Furax Barbarossa feat. Jeff Le Nerf - Virus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Furax Barbarossa feat. Jeff Le Nerf - Virus




Virus
Вирус
On a grandi sur la route, cancre, 205 pé-ta
Мы выросли на улице, прогульщики, на разбитой 205-й
Fin d'pétard j'prends ma rouste entre deux enceintes Béta
Докурив косяк, я прячусь между двумя колонками Beta
On la roule, la savonnette coupée au Pirelli
Мы курим самокрутку, с фильтром из Pirelli
Quand la 4e technologique regroupait vos pires élites
Когда в 9 классе собрались ваши худшие элиты
On a Roots, Monsieur R, Mystic, ma cité craque
У нас Roots, Monsieur R, Mystic, мой город трещит по швам
Ainsi j'écrase la beu-her et 1000 sticks m'assistaient grave
Так я раздавливаю красотку, и 1000 палок травы помогают мне серьезно
Des grammes et des grammes, des drames et des camés
Граммы и граммы, драмы и наркотики
Des gras et des canés,
Толстяки и обманщики,
Des braves et dépravés, des bras et des pavés, des cramés
Храбрецы и развратники, руки и булыжники, сгоревшие
On a frôlé l'asile comme c'est pas mi-per
Мы были на грани безумия, ведь это было не наполовину
Elle m'affolait la zik, commençais par m'y perdre
Музыка сводила меня с ума, я начал в ней теряться
Ça s'agite haut les cœurs, elle m'lichait les boules
Сердца бешено колотились, она меня бесила
C'est l'époque de Magic aux Lakers, MJ chez les Bulls
Это время Мэджика в Лейкерс, MJ у Буллз
Elle s'abîme dés l'école, tapine qu'elle est conne
Она катится по наклонной со школы, шлюха, вот дура
On fait les hommes, un TomTom en cabine Telecom
Мы строим из себя мужчин, с TomTom в телефонной будке
Les yeux mi-clos dans les pinces de la vie
С полузакрытыми глазами в тисках жизни
Oui oui on joue à Cruz et Miklo dans les princes de la ville
Да-да, мы играем в Круза и Микло из "Новых принцев на районе"
L'important c'était pas la chute grand mais comment Vince atterrit
Важно было не падение, а то, как Винс приземлится
On sait déjà qu'quand la juge prend les commandes vite ca dérive
Мы уже знаем, что когда судья берет бразды правления в свои руки, все быстро катится к чертям
Des gadjos matent la jupe, son cœur ira au lauréat
Парни пялятся на юбку, ее сердце достанется победителю
C'est Baggio à la Juve, Suker et Raul au Real
Это Баджо в Ювентусе, Сукер и Рауль в Реале
Maintenant ça rappe là, leurs écrits, leur blabla vise le butin
Сейчас они читают рэп, их писанина, их болтовня нацелена на добычу
Pas de blague, ça f'ra *kric kric plah plah* fils de putain
Без шуток, это сделает *клик-клак, пух-пах*, сукин сын
Fils adoubé par l'agent, lit sa poubelle, parle argent
Сын, обласканный агентом, читает свою муру, говорит о деньгах
Moi j'les balade comme un enfant tire sa poupée par la jambe
Я их вожу, как ребенок тащит свою куклу за ногу
Chaud, si si dis-leur j'vis les choses
Жарко, да-да, скажи им, я вижу, как все происходит
Ici l'tueur est un dealeur grand vif et chauve
Здесь убийца - это дилер, живой и лысый
Le virus s'attrape essaye, ça kick ça t'a blessé
Вирус подхватывается, попробуй, это бьет, это ранило тебя
Non t'as pas rêvé, ça tapait sec
Нет, тебе не показалось, это был сильный удар
Chaud, si si dis-leur j'vis les choses
Жарко, да-да, скажи им, я вижу, как все происходит
Ici l'tueur est un dealeur grand vif et chauve
Здесь убийца - это дилер, живой и лысый
Le virus s'attrape essaye, ça kick ça t'a blessé
Вирус подхватывается, попробуй, это бьет, это ранило тебя
Non t'as pas rêvé, ça tapait sec
Нет, тебе не показалось, это был сильный удар
16 piges en 95 génération scar-la, nous sommes
16 лет в 95-м, поколение шрамов, вот мы
Perdus mais l'Opel Corsa démarre à la boussole
Потерянные, но Opel Corsa заводится с помощью компаса
Nos rimes elles torsadent, cap' de taper [200 crânes?]
Наши рифмы скручиваются, готовы снести [200 голов?]
OP l'opinel força sur des pavés d'200 grammes
Острый перочинный нож с силой ударялся о булыжники весом 200 грамм
En célébrant sur l'illégal, on fuyait la rampe, on dérive
Славят беззаконие, мы бежали от полиции, сбивались с пути
Dans l'écran l'hooligan essuyait les crampons d'Eric
На экране, где хулиган стирал бутсы Эрика
Le foot et la prod on voit quelques grands pondre les rimes
Футбол и продакшн, мы видим, как некоторые создают рифмы
Plus rien à foutre et la prof on lui glisse un grand pont terrible
Больше ничего не волнует, а учительнице мы подсовываем большой ужасный мост
On s'est mis dans l'rap, yep, ma série s'enjaille
Мы попали в рэп, да, мой сериал веселится
Plus séduisant ça qu'd'être Naceri dans Raï
Это заманчивее, чем быть Насери в "Рае"
Y a assez d'rime en live, le seize fait briller l'auteur
Достаточно рифм вживую, шестнадцать строк раскрывают автора
Le président râle mais j'reste le bruit et l'odeur
Президент смеется, но я остаюсь шумом и запахом
Who's bad, boom bang, ça kick hardcore, bouteille, alligator
Who's bad, бум-бах, это бьет жестко, бутылка, аллигатор
Bootleg, panique à bord, Wu-Tang nous a mis d'accord
Пиратская запись, паника на борту, Wu-Tang нас объединил
Oser l'décollage, comme à l'époque on maquettise
Решаемся на взлет, как тогда, когда мы делали демо-записи
OCB, collages, cool-a, les clopes en paquet d'dix
OCB, склейки, кола, сигареты в пачках по десять штук
Rape et tise, gratte et kick, face B, gros vinyles
Рэп и выпивка, скрежет и удары, сторона B, большие виниловые пластинки
Y avait Big, Pac, [?], Nas et Lauryn Hill
Были Big, Pac, [?], Nas и Lauryn Hill
j'maîtrise l'art des villes, j'cassais vos vitrines
Теперь я владею искусством городов, я бил ваши витрины
Chaud, si si dis-leur j'vis les choses
Жарко, да-да, скажи им, я вижу, как все происходит
Ici l'tueur est un dealeur grand vif et chauve
Здесь убийца - это дилер, живой и лысый
Le virus s'attrape essaye, ça kick ça t'a blessé
Вирус подхватывается, попробуй, это бьет, это ранило тебя
Non t'as pas rêvé, ça tapait sec
Нет, тебе не показалось, это был сильный удар
Chaud, si si dis-leur j'vis les choses
Жарко, да-да, скажи им, я вижу, как все происходит
Ici l'tueur est un dealeur grand vif et chauve
Здесь убийца - это дилер, живой и лысый
Le virus s'attrape essaye, ça kick ça t'a blessé
Вирус подхватывается, попробуй, это бьет, это ранило тебя
Non t'as pas rêvé, ça tapait sec
Нет, тебе не показалось, это был сильный удар





Writer(s): Jeff Le Nerf


Attention! Feel free to leave feedback.