Lyrics and translation Furax Barbarossa feat. Jeff Le Nerf - Virus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
grandi
sur
la
route,
cancre,
205
pé-ta
Мы
выросли
на
улице,
прогульщики,
на
разбитой
205-й
Fin
d'pétard
j'prends
ma
rouste
entre
deux
enceintes
Béta
Докурив
косяк,
я
прячусь
между
двумя
колонками
Beta
On
la
roule,
la
savonnette
coupée
au
Pirelli
Мы
курим
самокрутку,
с
фильтром
из
Pirelli
Quand
la
4e
technologique
regroupait
vos
pires
élites
Когда
в
9 классе
собрались
ваши
худшие
элиты
On
a
Roots,
Monsieur
R,
Mystic,
ma
cité
craque
У
нас
Roots,
Monsieur
R,
Mystic,
мой
город
трещит
по
швам
Ainsi
j'écrase
la
beu-her
et
1000
sticks
m'assistaient
grave
Так
я
раздавливаю
красотку,
и
1000
палок
травы
помогают
мне
серьезно
Des
grammes
et
des
grammes,
des
drames
et
des
camés
Граммы
и
граммы,
драмы
и
наркотики
Des
gras
et
des
canés,
Толстяки
и
обманщики,
Des
braves
et
dépravés,
des
bras
et
des
pavés,
des
cramés
Храбрецы
и
развратники,
руки
и
булыжники,
сгоревшие
On
a
frôlé
l'asile
comme
c'est
pas
mi-per
Мы
были
на
грани
безумия,
ведь
это
было
не
наполовину
Elle
m'affolait
la
zik,
commençais
par
m'y
perdre
Музыка
сводила
меня
с
ума,
я
начал
в
ней
теряться
Ça
s'agite
haut
les
cœurs,
elle
m'lichait
les
boules
Сердца
бешено
колотились,
она
меня
бесила
C'est
l'époque
de
Magic
aux
Lakers,
MJ
chez
les
Bulls
Это
время
Мэджика
в
Лейкерс,
MJ
у
Буллз
Elle
s'abîme
dés
l'école,
tapine
qu'elle
est
conne
Она
катится
по
наклонной
со
школы,
шлюха,
вот
дура
On
fait
les
hommes,
un
TomTom
en
cabine
Telecom
Мы
строим
из
себя
мужчин,
с
TomTom
в
телефонной
будке
Les
yeux
mi-clos
dans
les
pinces
de
la
vie
С
полузакрытыми
глазами
в
тисках
жизни
Oui
oui
on
joue
à
Cruz
et
Miklo
dans
les
princes
de
la
ville
Да-да,
мы
играем
в
Круза
и
Микло
из
"Новых
принцев
на
районе"
L'important
c'était
pas
la
chute
grand
mais
comment
Vince
atterrit
Важно
было
не
падение,
а
то,
как
Винс
приземлится
On
sait
déjà
qu'quand
la
juge
prend
les
commandes
vite
ca
dérive
Мы
уже
знаем,
что
когда
судья
берет
бразды
правления
в
свои
руки,
все
быстро
катится
к
чертям
Des
gadjos
matent
la
jupe,
son
cœur
ira
au
lauréat
Парни
пялятся
на
юбку,
ее
сердце
достанется
победителю
C'est
Baggio
à
la
Juve,
Suker
et
Raul
au
Real
Это
Баджо
в
Ювентусе,
Сукер
и
Рауль
в
Реале
Maintenant
ça
rappe
là,
leurs
écrits,
leur
blabla
vise
le
butin
Сейчас
они
читают
рэп,
их
писанина,
их
болтовня
нацелена
на
добычу
Pas
de
blague,
ça
f'ra
*kric
kric
plah
plah*
fils
de
putain
Без
шуток,
это
сделает
*клик-клак,
пух-пах*,
сукин
сын
Fils
adoubé
par
l'agent,
lit
sa
poubelle,
parle
argent
Сын,
обласканный
агентом,
читает
свою
муру,
говорит
о
деньгах
Moi
j'les
balade
comme
un
enfant
tire
sa
poupée
par
la
jambe
Я
их
вожу,
как
ребенок
тащит
свою
куклу
за
ногу
Chaud,
si
si
dis-leur
j'vis
les
choses
Жарко,
да-да,
скажи
им,
я
вижу,
как
все
происходит
Ici
l'tueur
est
un
dealeur
grand
vif
et
chauve
Здесь
убийца
- это
дилер,
живой
и
лысый
Le
virus
s'attrape
essaye,
ça
kick
ça
t'a
blessé
Вирус
подхватывается,
попробуй,
это
бьет,
это
ранило
тебя
Non
t'as
pas
rêvé,
ça
tapait
sec
Нет,
тебе
не
показалось,
это
был
сильный
удар
Chaud,
si
si
dis-leur
j'vis
les
choses
Жарко,
да-да,
скажи
им,
я
вижу,
как
все
происходит
Ici
l'tueur
est
un
dealeur
grand
vif
et
chauve
Здесь
убийца
- это
дилер,
живой
и
лысый
Le
virus
s'attrape
essaye,
ça
kick
ça
t'a
blessé
Вирус
подхватывается,
попробуй,
это
бьет,
это
ранило
тебя
Non
t'as
pas
rêvé,
ça
tapait
sec
Нет,
тебе
не
показалось,
это
был
сильный
удар
16
piges
en
95
génération
scar-la,
nous
sommes
16
лет
в
95-м,
поколение
шрамов,
вот
мы
Perdus
mais
l'Opel
Corsa
démarre
à
la
boussole
Потерянные,
но
Opel
Corsa
заводится
с
помощью
компаса
Nos
rimes
elles
torsadent,
cap'
de
taper
[200
crânes?]
Наши
рифмы
скручиваются,
готовы
снести
[200
голов?]
OP
l'opinel
força
sur
des
pavés
d'200
grammes
Острый
перочинный
нож
с
силой
ударялся
о
булыжники
весом
200
грамм
En
célébrant
sur
l'illégal,
on
fuyait
la
rampe,
on
dérive
Славят
беззаконие,
мы
бежали
от
полиции,
сбивались
с
пути
Dans
l'écran
où
l'hooligan
essuyait
les
crampons
d'Eric
На
экране,
где
хулиган
стирал
бутсы
Эрика
Le
foot
et
la
prod
on
voit
quelques
grands
pondre
les
rimes
Футбол
и
продакшн,
мы
видим,
как
некоторые
создают
рифмы
Plus
rien
à
foutre
et
la
prof
on
lui
glisse
un
grand
pont
terrible
Больше
ничего
не
волнует,
а
учительнице
мы
подсовываем
большой
ужасный
мост
On
s'est
mis
dans
l'rap,
yep,
ma
série
s'enjaille
Мы
попали
в
рэп,
да,
мой
сериал
веселится
Plus
séduisant
ça
qu'd'être
Naceri
dans
Raï
Это
заманчивее,
чем
быть
Насери
в
"Рае"
Y
a
assez
d'rime
en
live,
le
seize
fait
briller
l'auteur
Достаточно
рифм
вживую,
шестнадцать
строк
раскрывают
автора
Le
président
râle
mais
j'reste
le
bruit
et
l'odeur
Президент
смеется,
но
я
остаюсь
шумом
и
запахом
Who's
bad,
boom
bang,
ça
kick
hardcore,
bouteille,
alligator
Who's
bad,
бум-бах,
это
бьет
жестко,
бутылка,
аллигатор
Bootleg,
panique
à
bord,
Wu-Tang
nous
a
mis
d'accord
Пиратская
запись,
паника
на
борту,
Wu-Tang
нас
объединил
Oser
l'décollage,
comme
à
l'époque
on
maquettise
Решаемся
на
взлет,
как
тогда,
когда
мы
делали
демо-записи
OCB,
collages,
cool-a,
les
clopes
en
paquet
d'dix
OCB,
склейки,
кола,
сигареты
в
пачках
по
десять
штук
Rape
et
tise,
gratte
et
kick,
face
B,
gros
vinyles
Рэп
и
выпивка,
скрежет
и
удары,
сторона
B,
большие
виниловые
пластинки
Y
avait
Big,
Pac,
[?],
Nas
et
Lauryn
Hill
Были
Big,
Pac,
[?],
Nas
и
Lauryn
Hill
Là
j'maîtrise
l'art
des
villes,
j'cassais
vos
vitrines
Теперь
я
владею
искусством
городов,
я
бил
ваши
витрины
Chaud,
si
si
dis-leur
j'vis
les
choses
Жарко,
да-да,
скажи
им,
я
вижу,
как
все
происходит
Ici
l'tueur
est
un
dealeur
grand
vif
et
chauve
Здесь
убийца
- это
дилер,
живой
и
лысый
Le
virus
s'attrape
essaye,
ça
kick
ça
t'a
blessé
Вирус
подхватывается,
попробуй,
это
бьет,
это
ранило
тебя
Non
t'as
pas
rêvé,
ça
tapait
sec
Нет,
тебе
не
показалось,
это
был
сильный
удар
Chaud,
si
si
dis-leur
j'vis
les
choses
Жарко,
да-да,
скажи
им,
я
вижу,
как
все
происходит
Ici
l'tueur
est
un
dealeur
grand
vif
et
chauve
Здесь
убийца
- это
дилер,
живой
и
лысый
Le
virus
s'attrape
essaye,
ça
kick
ça
t'a
blessé
Вирус
подхватывается,
попробуй,
это
бьет,
это
ранило
тебя
Non
t'as
pas
rêvé,
ça
tapait
sec
Нет,
тебе
не
показалось,
это
был
сильный
удар
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Le Nerf
Attention! Feel free to leave feedback.