Furax Barbarossa - Le voisin de Mr tout l'monde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Furax Barbarossa - Le voisin de Mr tout l'monde




Le voisin de Mr tout l'monde
Сосед господина Все-как-у-людей
"Ma vie se fait de ces moments on est mieux loin de chez soi"
"Моя жизнь состоит из моментов, когда лучше быть подальше от дома"
"Personne ne joue avec les mêmes cartes"
"Ни у кого нет одинаковых карт"
"...qui sautent à l'œil: celui qui a le plus de sapes
"...которые бросаются в глаза: тот, у кого больше шмоток,
Mais en vrai on n'a pas de cash ..."
Но на самом деле у нас нет денег..."
"J'ai bouffé l'tonnerre ma bouche recrache l'éclair"
проглотил гром, мой рот изрыгает молнии"
"Ma vie se fait de ces moments on est mieux loin de chez soi"
"Моя жизнь состоит из моментов, когда лучше быть подальше от дома"
"Personne ne joue avec les mêmes cartes"
"Ни у кого нет одинаковых карт"
"J'gamberge et sans mon zoula, impossible de dormir"
ломаю голову, и без моей дури невозможно заснуть"
Mais en vrai on n'a pas de cash et peu de gens le savent..."
Но на самом деле у нас нет денег, и мало кто об этом знает..."
Je suis ce jeune homme qui grogne hey coño
Я тот молодой человек, который ворчит, эй, котята
La basse dans ma poitrine tape comme un gomme-cogne
Бас в моей груди бьёт как грог
Hey l'borgne, la vie nous laisse tous des cicatrices
Эй, одноглазый, жизнь оставляет нам всем шрамы
Moi j'ai choisi l'écriture pour n'pas finir en psychiatrie
Я выбрал писательство, чтобы не закончить в психушке
Mais l'pognon trace sa route comme un astéroïde
Но бабло прокладывает себе путь, как астероид
Dans l'camion penser à taffer devient un geste héroïque
В грузовике думать о работе становится героическим поступком
Et la goutte frappe mon front, il pleut dans ma piaule
И капли бьют мне в лоб, в моей комнате дождь
N'essaie pas d'changer les tuiles faut boucher les trous dans la taule
Не пытайся менять черепицу, нужно заделать дыры в хате
Hey frelon mes larmes tombent, mettez vos K-Way
Эй, шершни, мои слезы падают, надевайте свои дождевики
J'écris ces mots à deux doigts de m'jeter sous l'tramway
Я пишу эти слова, будучи в двух шагах от того, чтобы броситься под трамвай
Ah ouais, instinct animal celui de la taupe
Ах да, животный инстинкт, как у крота
Dans son trou, mets la dose de matos sur un plateau
В своей норе, кладу дозу дури на поднос
Si tu savais à quel point le silence est un poison
Если бы ты знала, насколько тишина - это яд
Des fois j'envie ces soirs la souris grattait la cloison
Иногда я скучаю по тем вечерам, когда мышь скреблась за стеной
Plus souvent au Mc Do que dans la bétaillère
Чаще в Макдаке, чем в скотовозке
J'fais rarement le cuistot, j'allume le four pour chauffer la tanière
Я редко готовлю, включаю духовку, чтобы обогреть берлогу
Ouais j'fais galérer la trotteuse
Да, я изматываю секундную стрелку
J'tue l'temps sur un bout d'rocade, mon pétard, un pack de roteuses
Убиваю время на обочине, мой косяк, пачка шлюх
J'te parle franchement, si j'te disais qu'étrangement
Говорю тебе честно, если бы я сказал тебе, что, как ни странно,
J'suis loin d'chez moi dans ton logement pour voir un peu d'changement
Я далеко от дома, в твоей квартире, чтобы немного сменить обстановку
Man mon rap est morbide et pendejo
Чувиха, мой рэп болезненный и глупый
J'écris l'estomac vide et surtout pas les veines pleines d'héro'
Я пишу на пустой желудок и уж точно не с венами, полными героина
On s'détachera de la galère tôt ou tard
Мы рано или поздно избавимся от нищеты
Mais elle s'accroche à mes affaires et gars
Но она цепляется за мои вещи, и, детка,
Pour l'heure elle reste redoutable
Пока она остается грозной
Oh j'suis le voisin de monsieur tout l'monde
О, я сосед господина Все-как-у-людей
Celui qui rentre tard le soir et chiale si y'a plus d'massa
Тот, кто поздно возвращается домой и ноет, если нет больше массажа
Oh je suis la photo sur la commode
О, я фотография на комоде
Rêve d'une belle brune, pas d'une télécommande mais d'un bon massage
Мечтаю о красивой брюнетке, не о пульте, а о хорошем массаже
Oh j'suis le voisin de monsieur tout l'monde
О, я сосед господина Все-как-у-людей
Celui qui pilote, c'est un doigt dans la cloison nasale
Тот, кто за рулем, с пальцем в ноздре
Oh je suis mon poison, mon propre remède
О, я свой собственный яд, свое собственное лекарство
Mais merde ce dernier s'est fait la belle, a quitté tôt la salle
Но, черт возьми, последнее сбежало, рано покинуло зал
J'suis détraqué, en feux d'détresse
Я не в себе, в огне бедствия
J'ai pas claqué mais presque, faut que j'déstresse
Я не свихнулся, но почти, мне нужно расслабиться
Puis ça revient en express
Потом это возвращается экспрессом
Le mal se propage comme de l'herpès de la lèvre aux fesses
Боль распространяется, как герпес, от губ до ягодиц
Elle, pleine de fausses excuses et le fossé j'creuse
Она, полная фальшивых извинений, и я рою пропасть
J'crève quitte ma vie par la porte de derrière au fond c'est scred
Я умираю, покидаю свою жизнь через черный ход, в глубине души это мерзко
L'amour est dead, laisse le courant d'air
Любовь мертва, пусть будет сквозняк
J'ai pas besoin d'elle enfin je crois, chut pas de commentaire
Она мне не нужна, ну, я думаю, тсс, без комментариев
J'écrivais ces lignes pour me soulager
Я писал эти строки, чтобы облегчить душу
Monsieur l'agent rien ni personne ne pourra m'en décourager
Господин офицер, ничто и никто не сможет меня отговорить
Malade et je suis dans l'samu sans hélico
Больной, и я в скорой без вертолета
Dieu sa miséricorde, seul le stylo me soignera illico
Боже, твоя милость, только ручка исцелит меня мгновенно
Sans vie dans les corps, ça pue dans la merde
Безжизненные тела, воняет дерьмом
On s'en met partout un peu comme en vidant des corps
Мы пачкаемся во всем этом, как будто избавляемся от трупов
Faut s'accrocher au bord frère, orfèvre
Нужно держаться за край, брат, ювелир
Au micro, j'sais ce qu'il me reste à faire pour changer l'atmosphère
У микрофона я знаю, что мне нужно сделать, чтобы изменить атмосферу
J'écris toute la nuit, écoute l'ami
Я пишу всю ночь, слушай, друг
C'est pour qu'un jour tu viennes
Это для того, чтобы однажды ты пришел
À parier sur moi et y mettre toute ta mise
Сделать ставку на меня и поставить все свои фишки
je t'amuse à perdre mon sang sur le tatami
Сейчас я развлекаю тебя, теряя кровь на татами
La vie est pleine de non sens, c'est ça juste pas d'panique
Жизнь полна бессмыслицы, это так, только без паники
Putain faut que j'arrête de m'plaindre et d'me répéter
Блин, мне нужно перестать жаловаться и повторяться
Faut que j'arrête de leur dire que j'arrête le bédo avant cet été
Мне нужно перестать говорить им, что я брошу курить травку до этого лета
Moi j'suis comme tout l'monde, petit mortel
Я такой же, как все, маленький смертный
L'instant qui passe nous rapproche de la tombe et loin du bordel
Мгновение, которое проходит, приближает нас к могиле и отдаляет от бардака
Oh j'suis le voisin de monsieur tout l'monde
О, я сосед господина Все-как-у-людей
Celui qui rentre tard le soir et chiale si y'a plus d'massa
Тот, кто поздно возвращается домой и ноет, если нет больше массажа
Oh je suis la photo sur la commode
О, я фотография на комоде
Rêve d'une belle brune, pas d'une télécommande mais d'un bon massage
Мечтаю о красивой брюнетке, не о пульте, а о хорошем массаже
Oh j'suis le voisin de monsieur tout l'monde
О, я сосед господина Все-как-у-людей
Celui qui pilote, c'est un doigt dans la cloison nasale
Тот, кто за рулем, с пальцем в ноздре
Oh je suis mon poison, mon propre remède
О, я свой собственный яд, свое собственное лекарство
Mais merde ce dernier s'est fait la belle, a quitté tôt la salle
Но, черт возьми, последнее сбежало, рано покинуло зал






Attention! Feel free to leave feedback.