Lyrics and translation Furax Barbarossa - Un autre jour au pied du miracle
Un autre jour au pied du miracle
Еще один день у подножия чуда
Après
la
pluie
reviens
la
pluie
et
puis
c'est
tout
После
дождя
возвращается
дождь,
и
это
все
Lettre
après
lettre,
pack
après
pack,
litre
après
litre
Буква
за
буквой,
пачка
за
пачкой,
литр
за
литром
J'pose
des
pierres
l'une
après
l'autre
Я
кладу
камни
один
за
другим
Back
après
back,
ligne
après
ligne
Косяк
за
косяком,
строчка
за
строчкой
J'déroule,
j'suis
sur
la
croûte
terrestre
Я
выкладываюсь,
я
на
земной
коре
Allez
viens
parmis
les
chiens,
viens
Давай,
иди
к
собакам,
иди
Un
chien
gravit
les
siens
Собака
поднимается
к
своим
Jette
dans
la
cour
tes
restes
Брось
во
двор
свои
остатки
Des
énarques
à
l'Élysée
Выпускники
Национальной
школы
администрации
в
Елисейском
дворце
Paraît
que
ces
gens
là
décident
Кажется,
эти
люди
решают
Mais
se
chieront
dessus
dans
l'usine
Но
обосрутся
на
заводе
Caillassés
dans
la
té-ci
Закидают
камнями
на
районе
Pour
ton
pécule
За
твое
бабло
Dans
quelles
conditions
es-tu
sage?
В
каких
условиях
ты
благоразумна?
Sachant
que
l'Etat
nous
fait
le
cul
Зная,
что
государство
имеет
нас
Dans
les
positions
les
plus
sales
В
самых
грязных
позах
J'déroule,
y
a
ceux
qu'laisser
parler
rendrait
indécent
Я
выкладываюсь,
есть
те,
кому
дать
слово
было
бы
неприлично
Ça
jacte
de
charité
Болтают
о
благотворительности
Ça
zappe
après
l'31
décembre
Забывают
после
31
декабря
De
l'horreur
à
l'idylle
От
ужаса
к
идиллии
Vacances,
été
à
la
Grande
Motte
Каникулы,
лето
в
Гранд-Мот
C'est
le
même
qui
pleurait
Haïti
quand
c'était
à
la
grande
mode
Это
тот
же,
кто
плакал
по
Гаити,
когда
это
было
в
моде
J'déroule,
François
pas
de
brancard
Я
выкладываюсь,
Франсуа,
никаких
носилок
Tant
que
marcheront
les
fusibles
Пока
ходят
пешки
Mais
quand
ils
rangeront
les
pancartes
Но
когда
они
уберут
плакаты
Ils
chargeront
les
fusils
Они
зарядят
ружья
Et
ce
sera
Bucarest,
d'là
où
les
droits
partent
И
это
будет
Бухарест,
откуда
уходят
права
Où
l'clébard
ne
demande
plus
d'caresses
Где
пес
больше
не
просит
ласки
Douleurs
et
3 pattes
Боль
и
3 лапы
Vivre,
rien
à
cirer
c'est
de
la
chance
Жить,
плевать,
это
удача
Mais
chez
nous
chat
noir
et
sirènes
ces
deux
là
chantent
Но
у
нас
черная
кошка
и
сирены,
эти
двое
поют
Ivre,
un
autre
jour
au
pied
du
mur
à
compter
les
mois
Пьяный,
еще
один
день
у
подножия
стены,
считая
месяцы
A
compter
les
heures,
les
mots
Считая
часы,
слова
Les
morts,
racontez-les
moi
Мертвых,
расскажи
мне
о
них
Vivre,
rien
à
cirer
c'est
de
la
chance
Жить,
плевать,
это
удача
Mais
chez
nous
chat
noir
et
sirènes
ces
deux
là
chantent
Но
у
нас
черная
кошка
и
сирены,
эти
двое
поют
Vivre,
on
a
des
rêves,
on
aime
mais
trop
d'fois
c'est
Жить,
у
нас
есть
мечты,
мы
любим,
но
слишком
часто
это
Le
pouce
vers
le
bas
dans
l'arène,
BM
et
tôle
froissée
Большой
палец
вниз
на
арене,
BMW
и
помятый
металл
Mon
premier
vice,
ma
premère
taf
Мой
первый
порок,
моя
первая
работа
Mon
premier
mot,
ton
premier
fixe
Мое
первое
слово,
твоя
первая
доза
Ta
première
tass,
mon
premier
mort
Твоя
первая
чашка,
мой
первый
мертвец
Mes
premières
pompes
Мои
первые
отжимания
Mes
premiers
pas
jusqu'au
centre
Мои
первые
шаги
к
центру
Mes
premières
nuits
sous
un
pont
Мои
первые
ночи
под
мостом
Mon
premier
combat
jusqu'au
sang
Мой
первый
бой
до
крови
Mes
premiers
mois
dans
l'impasse
où
voler
me
parla
si
vite
Мои
первые
месяцы
в
тупике,
где
воровство
так
быстро
заговорило
со
мной
Balayage
sur
la
place,
ma
première
volée
par
la
civil
Зачистка
на
площади,
мой
первый
разгон
ментами
J'dérouille,
livide,
puis
l'ai
vu
faire
le
boss
Я
прихожу
в
себя,
бледный,
потом
увидел,
как
он
строит
из
себя
босса
Le
parrain
dans
la
baraque
Крестный
отец
в
хате
Lui
faire
un
gosse
et
faire
une
pause,
le
tarin
dans
la
para
Сделать
ей
ребенка
и
сделать
перерыв,
нос
в
кокаине
Tu
peux
les
enfermer
ces
vagues
Ты
можешь
запереть
эти
волны
Mais
si
pour
toi
les
femmes
c'est
le
diable
Но
если
для
тебя
женщины
- дьявол
C'est
que
tu
n'a
rien
vu
de
l'enfer
et
ses
flammes
Значит,
ты
ничего
не
видела
об
аде
и
его
пламени
J'déroule
ce
pays
qui
t'a
volé
ta
couleur
Я
рассказываю
об
этой
стране,
которая
украла
твой
цвет
Liberté,
égalité,
fraternité,
qui
a
avalé
ta
couleuvre?
Свобода,
равенство,
братство,
кто
проглотил
твою
гадюку?
J'me
fous
que
tu
fasse
de
l'argent
crade
Мне
плевать,
что
ты
зарабатываешь
грязные
деньги
Ou
que
des
hommes
puissent
se
marier
Или
что
мужчины
могут
жениться
Lequel
des
deux
marche
en
crabe?
Кто
из
двух
идет
боком?
J'déroule,
lui
je
sais
qu'il
sort
de
la
boue
Я
выкладываюсь,
он,
я
знаю,
вышел
из
грязи
Et
ne
s'en
vente
plus
И
больше
этим
не
хвастается
Je
sais
qu'au
poste
la
vérité
sort
de
la
bouche
des
enfants
d'pute
Я
знаю,
что
в
участке
правда
исходит
из
уст
сучьих
детей
C'est
la
vie,
il
y
a
les
faibles
et
les
forts
Такова
жизнь,
есть
слабые
и
сильные
Combien
sont
des
bons?
Сколько
из
них
хороших?
Il
y
a
les
frères
et
les
faux
Есть
братья
и
фальшивые
Les
miens
sont
des
bombes
Мои
- бомбы
Vivre,
rien
à
cirer
c'est
de
la
chance
Жить,
плевать,
это
удача
Mais
chez
nous
chat
noir
et
sirènes
ces
deux
là
chantent
Но
у
нас
черная
кошка
и
сирены,
эти
двое
поют
Ivre,
un
autre
jour
au
pied
du
mur
à
compter
les
mois
Пьяный,
еще
один
день
у
подножия
стены,
считая
месяцы
A
compter
les
heures,
les
mots
Считая
часы,
слова
Les
morts,
racontez-les
moi
Мертвых,
расскажи
мне
о
них
Vivre,
rien
à
cirer
c'est
de
la
chance
Жить,
плевать,
это
удача
Mais
chez
nous
chat
noir
et
sirènes
ces
deux
là
chantent
Но
у
нас
черная
кошка
и
сирены,
эти
двое
поют
Vivre,
on
a
des
rêves,
on
aime
mais
trop
d'fois
c'est
Жить,
у
нас
есть
мечты,
мы
любим,
но
слишком
часто
это
Le
pouce
vers
le
bas
dans
l'arène,
BM
et
tôle
froissée
Большой
палец
вниз
на
арене,
BMW
и
помятый
металл
C'est
de
la
tristesse
dans
mes
yeux,
lis-y
В
моих
глазах
печаль,
прочти
ее
Lis-y
la
peine
et
j'crois
bien
demain
ça
fera
107
ans
Прочти
в
них
боль,
и
я
думаю,
завтра
будет
107
лет
Mesdames,
messieurs,
ma
colère
et
celle
de
Nizi
Дамы
и
господа,
мой
гнев
и
гнев
Низи
J'attends
plus
la
veine
et
cette
Я
больше
не
жду
удачи
и
этой
Main
molle
qu'elle
est
censée
tendre
Вялой
руки,
которую
она
должна
протянуть
J'ai
mis
des
lettres
et
des
lettres
Я
написал
письма
и
письма
Mettre
des
mots
en
sang
gros
Выразить
слова
кровью,
детка
Je
l'ai
vu
mourir
et
naître
Я
видел,
как
он
умирает
и
рождается
N'être
qu'un
môme
en
sanglots
Быть
просто
ребенком
в
слезах
Le
ciel
tombe
à
nous
épuiser
Небо
падает,
изматывая
нас
Tout
l'monde
porte
Все
несут
Tout
l'monde
porte
Все
несут
Mais
après
la
pluie
vient
la
pluie
c'est
tout
mon
pote
Но
после
дождя
идет
дождь,
это
все,
друг
мой
Vivre,
rien
à
cirer
c'est
de
la
chance
Жить,
плевать,
это
удача
Mais
chez
nous
chat
noir
et
sirènes
ces
deux
là
chantent
Но
у
нас
черная
кошка
и
сирены,
эти
двое
поют
Ivre,
un
autre
jour
au
pied
du
mur
à
compter
les
mois
Пьяный,
еще
один
день
у
подножия
стены,
считая
месяцы
A
compter
les
heures,
les
mots
Считая
часы,
слова
Les
morts,
racontez-les
moi
Мертвых,
расскажи
мне
о
них
Vivre,
rien
à
cirer
c'est
de
la
chance
Жить,
плевать,
это
удача
Mais
chez
nous
chat
noir
et
sirènes
ces
deux
là
chantent
Но
у
нас
черная
кошка
и
сирены,
эти
двое
поют
Ivre,
un
autre
jour
au
pied
du
mur
à
compter
les
mois
Пьяный,
еще
один
день
у
подножия
стены,
считая
месяцы
A
compter
les
heures,
les
mots
Считая
часы,
слова
Les
morts,
racontez-les
moi
Мертвых,
расскажи
мне
о
них
Vivre,
rien
à
cirer
c'est
de
la
chance
Жить,
плевать,
это
удача
Mais
chez
nous
chat
noir
et
sirènes
ces
deux
là
chantent
Но
у
нас
черная
кошка
и
сирены,
эти
двое
поют
Vivre,
on
a
des
rêves,
on
aime
mais
trop
d'fois
c'est
Жить,
у
нас
есть
мечты,
мы
любим,
но
слишком
часто
это
Le
pouce
vers
le
bas
dans
l'arène,
BM
et
tôle
froissée
Большой
палец
вниз
на
арене,
BMW
и
помятый
металл
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.