Furax Barbarossa - Un autre jour au pied du miracle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Furax Barbarossa - Un autre jour au pied du miracle




Un autre jour au pied du miracle
Еще один день у подножия чуда
Après la pluie reviens la pluie et puis c'est tout
После дождя возвращается дождь, и это все
Lettre après lettre, pack après pack, litre après litre
Буква за буквой, пачка за пачкой, литр за литром
J'pose des pierres l'une après l'autre
Я кладу камни один за другим
Back après back, ligne après ligne
Косяк за косяком, строчка за строчкой
J'déroule, j'suis sur la croûte terrestre
Я выкладываюсь, я на земной коре
Allez viens parmis les chiens, viens
Давай, иди к собакам, иди
Un chien gravit les siens
Собака поднимается к своим
Jette dans la cour tes restes
Брось во двор свои остатки
Des énarques à l'Élysée
Выпускники Национальной школы администрации в Елисейском дворце
Paraît que ces gens décident
Кажется, эти люди решают
Mais se chieront dessus dans l'usine
Но обосрутся на заводе
Caillassés dans la té-ci
Закидают камнями на районе
Pour ton pécule
За твое бабло
Dans quelles conditions es-tu sage?
В каких условиях ты благоразумна?
Sachant que l'Etat nous fait le cul
Зная, что государство имеет нас
Dans les positions les plus sales
В самых грязных позах
J'déroule, y a ceux qu'laisser parler rendrait indécent
Я выкладываюсь, есть те, кому дать слово было бы неприлично
Ça jacte de charité
Болтают о благотворительности
Ça zappe après l'31 décembre
Забывают после 31 декабря
De l'horreur à l'idylle
От ужаса к идиллии
Vacances, été à la Grande Motte
Каникулы, лето в Гранд-Мот
C'est le même qui pleurait Haïti quand c'était à la grande mode
Это тот же, кто плакал по Гаити, когда это было в моде
J'déroule, François pas de brancard
Я выкладываюсь, Франсуа, никаких носилок
Tant que marcheront les fusibles
Пока ходят пешки
Mais quand ils rangeront les pancartes
Но когда они уберут плакаты
Ils chargeront les fusils
Они зарядят ружья
Et ce sera Bucarest, d'là les droits partent
И это будет Бухарест, откуда уходят права
l'clébard ne demande plus d'caresses
Где пес больше не просит ласки
Douleurs et 3 pattes
Боль и 3 лапы
Vivre, rien à cirer c'est de la chance
Жить, плевать, это удача
Mais chez nous chat noir et sirènes ces deux chantent
Но у нас черная кошка и сирены, эти двое поют
Ivre, un autre jour au pied du mur à compter les mois
Пьяный, еще один день у подножия стены, считая месяцы
A compter les heures, les mots
Считая часы, слова
Les morts, racontez-les moi
Мертвых, расскажи мне о них
Vivre, rien à cirer c'est de la chance
Жить, плевать, это удача
Mais chez nous chat noir et sirènes ces deux chantent
Но у нас черная кошка и сирены, эти двое поют
Vivre, on a des rêves, on aime mais trop d'fois c'est
Жить, у нас есть мечты, мы любим, но слишком часто это
Le pouce vers le bas dans l'arène, BM et tôle froissée
Большой палец вниз на арене, BMW и помятый металл
Mon premier vice, ma premère taf
Мой первый порок, моя первая работа
Mon premier mot, ton premier fixe
Мое первое слово, твоя первая доза
Ta première tass, mon premier mort
Твоя первая чашка, мой первый мертвец
Mes premières pompes
Мои первые отжимания
Mes premiers pas jusqu'au centre
Мои первые шаги к центру
Mes premières nuits sous un pont
Мои первые ночи под мостом
Mon premier combat jusqu'au sang
Мой первый бой до крови
Mes premiers mois dans l'impasse voler me parla si vite
Мои первые месяцы в тупике, где воровство так быстро заговорило со мной
Balayage sur la place, ma première volée par la civil
Зачистка на площади, мой первый разгон ментами
J'dérouille, livide, puis l'ai vu faire le boss
Я прихожу в себя, бледный, потом увидел, как он строит из себя босса
Le parrain dans la baraque
Крестный отец в хате
Lui faire un gosse et faire une pause, le tarin dans la para
Сделать ей ребенка и сделать перерыв, нос в кокаине
Tu peux les enfermer ces vagues
Ты можешь запереть эти волны
Mais si pour toi les femmes c'est le diable
Но если для тебя женщины - дьявол
C'est que tu n'a rien vu de l'enfer et ses flammes
Значит, ты ничего не видела об аде и его пламени
J'déroule ce pays qui t'a volé ta couleur
Я рассказываю об этой стране, которая украла твой цвет
Liberté, égalité, fraternité, qui a avalé ta couleuvre?
Свобода, равенство, братство, кто проглотил твою гадюку?
J'me fous que tu fasse de l'argent crade
Мне плевать, что ты зарабатываешь грязные деньги
Ou que des hommes puissent se marier
Или что мужчины могут жениться
Lequel des deux marche en crabe?
Кто из двух идет боком?
J'déroule, lui je sais qu'il sort de la boue
Я выкладываюсь, он, я знаю, вышел из грязи
Et ne s'en vente plus
И больше этим не хвастается
Je sais qu'au poste la vérité sort de la bouche des enfants d'pute
Я знаю, что в участке правда исходит из уст сучьих детей
C'est la vie, il y a les faibles et les forts
Такова жизнь, есть слабые и сильные
Combien sont des bons?
Сколько из них хороших?
Il y a les frères et les faux
Есть братья и фальшивые
Les miens sont des bombes
Мои - бомбы
Vivre, rien à cirer c'est de la chance
Жить, плевать, это удача
Mais chez nous chat noir et sirènes ces deux chantent
Но у нас черная кошка и сирены, эти двое поют
Ivre, un autre jour au pied du mur à compter les mois
Пьяный, еще один день у подножия стены, считая месяцы
A compter les heures, les mots
Считая часы, слова
Les morts, racontez-les moi
Мертвых, расскажи мне о них
Vivre, rien à cirer c'est de la chance
Жить, плевать, это удача
Mais chez nous chat noir et sirènes ces deux chantent
Но у нас черная кошка и сирены, эти двое поют
Vivre, on a des rêves, on aime mais trop d'fois c'est
Жить, у нас есть мечты, мы любим, но слишком часто это
Le pouce vers le bas dans l'arène, BM et tôle froissée
Большой палец вниз на арене, BMW и помятый металл
C'est de la tristesse dans mes yeux, lis-y
В моих глазах печаль, прочти ее
Lis-y la peine et j'crois bien demain ça fera 107 ans
Прочти в них боль, и я думаю, завтра будет 107 лет
Mesdames, messieurs, ma colère et celle de Nizi
Дамы и господа, мой гнев и гнев Низи
J'attends plus la veine et cette
Я больше не жду удачи и этой
Main molle qu'elle est censée tendre
Вялой руки, которую она должна протянуть
J'ai mis des lettres et des lettres
Я написал письма и письма
Mettre des mots en sang gros
Выразить слова кровью, детка
Je l'ai vu mourir et naître
Я видел, как он умирает и рождается
N'être qu'un môme en sanglots
Быть просто ребенком в слезах
Le ciel tombe à nous épuiser
Небо падает, изматывая нас
Tout l'monde porte
Все несут
Tout l'monde porte
Все несут
Mais après la pluie vient la pluie c'est tout mon pote
Но после дождя идет дождь, это все, друг мой
Vivre, rien à cirer c'est de la chance
Жить, плевать, это удача
Mais chez nous chat noir et sirènes ces deux chantent
Но у нас черная кошка и сирены, эти двое поют
Ivre, un autre jour au pied du mur à compter les mois
Пьяный, еще один день у подножия стены, считая месяцы
A compter les heures, les mots
Считая часы, слова
Les morts, racontez-les moi
Мертвых, расскажи мне о них
Vivre, rien à cirer c'est de la chance
Жить, плевать, это удача
Mais chez nous chat noir et sirènes ces deux chantent
Но у нас черная кошка и сирены, эти двое поют
Ivre, un autre jour au pied du mur à compter les mois
Пьяный, еще один день у подножия стены, считая месяцы
A compter les heures, les mots
Считая часы, слова
Les morts, racontez-les moi
Мертвых, расскажи мне о них
Vivre, rien à cirer c'est de la chance
Жить, плевать, это удача
Mais chez nous chat noir et sirènes ces deux chantent
Но у нас черная кошка и сирены, эти двое поют
Vivre, on a des rêves, on aime mais trop d'fois c'est
Жить, у нас есть мечты, мы любим, но слишком часто это
Le pouce vers le bas dans l'arène, BM et tôle froissée
Большой палец вниз на арене, BMW и помятый металл






Attention! Feel free to leave feedback.