Lyrics and translation Furelise - Maradiche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
safi
hermano
jwana
f
yedi
ana
rah
man
ana
lala
maradich
Я
хочу,
братан,
чтобы
все
было
в
моих
руках,
я
такой,
какой
есть,
ля-ля,
бродяга.
I
wanna
take
a
[?]
ana
bano
li
les
rhymes
[?]
la
la
maradich
Я
хочу
взять…
[?]
Я
строю
рифмы
[?]
ля-ля,
бродяга.
Rassi
m3akom
bl7e9
ana
swirti
diggini
magana
la
la
maradich
Правда
в
том,
что
я
стал
одержим
разговорами,
ля-ля,
бродяга.
Amalni
safi
kon
kano
kon
ga3ma
kont
ana
mesta3ed
la
maradich
Поверь
мне,
кем
бы
они
ни
были,
я
никогда
не
был
готов,
бродяга.
Tsawina
9bel
daba
kiwelit
masafich,
eh
Мы
смеялись
раньше,
теперь
я
больше
не
улыбаюсь,
эй.
Reclamit
taman
denya,
jibi
manadich,
yeah
Я
требую
весь
мир,
неси
мне
его,
да.
Choufati
f
3iynek
bitha
masa7ich,
yeah
Твой
взгляд,
детка,
не
стирается,
да.
Kawina
ma3an
7ata
ban
lia
Drizzy
haz
bella
fl
vespa
Мы
были
вместе,
пока
мне
не
показалось,
что
Дриззи
едет
на
Vespa.
Faty
hania
3la
had
l'espace
Открывай
Ханию
на
этом
пространстве.
Ahssan
wake
up
no
le
destin
Лучше
проснись,
это
судьба.
Koki
7afda
ga3
mes
exes
Коки
запомнила
всех
моих
бывших.
La
knti
Zi
ana
lla,
on
est
des
stars
Если
ты
как
я,
то
мы
звезды.
T'affichena
zgelna
l'espoir
Мы
показались,
зажгли
надежду.
Machi
houma
machi
nti
Не
они,
не
ты.
Machi
machi
Al
& ba
hadik
rah
Jessica
Не,
не,
Al
& ba,
а
это
Джессика.
Baby
oh
no
rah
maykhelli
fin
yfani
daba
hahouwa
kayseb
amma
Детка,
о
нет,
он
не
оставит
места,
где
можно
спрятаться,
теперь
он
побеждает,
но.
Drip
gha
kantrippiw
[?]
mora
manwit
male
wsekthom
[?]
Стиль,
мы
просто
кайфуем
[?]
после
того,
как
забыли,
что
им
обещали
[?]
Ok
le3bi
sweet,
ah
Хорошо,
играй
нежно,
а.
Zidi
nabid,
sweet
frog
Еще
вина,
сладкая
лягушка.
7ali
l
wa7id
I'm
drunk
Открой
одну,
я
пьян.
No
more
nabid,
sweet
joke
Больше
никакого
вина,
сладкая
шутка.
Manasibich
ana
mali
menhom
Я
не
подхожу
никому
из
них.
Flow
instant
nifi
ana
bari
menhom
Мгновенный
флоу,
я
выше
их.
Bla
chi-chi
feat,
Без
лишних
фитов,
Chffithoum
ka-ra-mlin
so
ra
bugger
naviguer
fik
mama
ma
mom
Вижу
их,
как
песчинки,
так
что
трудно
ориентироваться
в
тебе,
мама,
моя
мама.
I
wanna
safi
hermano
jwana
f
yedi
ana
rah
man
ana
lala
maradich
Я
хочу,
братан,
чтобы
все
было
в
моих
руках,
я
такой,
какой
есть,
ля-ля,
бродяга.
I
wanna
take
a
[?]
ana
bano
li
les
rhymes
[?]
la
la
maradich
Я
хочу
взять…
[?]
Я
строю
рифмы
[?]
ля-ля,
бродяга.
Rassi
m3akom
bl7e9
ana
swirti
[?]
la
la
maradich
Правда
в
том,
что
я
стал…
[?]
ля-ля,
бродяга.
Amalni
safi
kon
kano
kon
ga3ma
kont
ana
mesta3ed
lala
maradich
Поверь
мне,
кем
бы
они
ни
были,
я
никогда
не
был
готов,
ля-ля,
бродяга.
Tsawina
9bel
daba
kiwelit
masafich,
eh
Мы
смеялись
раньше,
теперь
я
больше
не
улыбаюсь,
эй.
Reclamit
ta
mal
denya,
jibi
manadich,
yeah
Я
требую
весь
мир,
неси
мне
его,
да.
Choufati
f
3iynek
bitha
masa7ich,
yeah
Твой
взгляд,
детка,
не
стирается,
да.
Speed,
[?]
nb9a
nconfirmer
l'acte
Скорость,
[?]
я
продолжаю
подтверждать
акт.
Luxury
me
ana
tani
li
bina
Роскошь,
я
тоже
между
нами.
Chouf
ou
gouli
ra
fina
Смотри
и
говори,
где
мы.
Taman
ourilli
gha
mcalmi
[?]
Время
покажи
мне
только…
[?]
Ti
gha
goulili
w
galilo
f
galilée
galouli
katferdi
hadaf
ach
tema
Просто
скажи
мне,
и
Галилео
в
Галилее
сказал
мне,
что
ты
превосходишь
цель,
в
чем
дело?
Baby
that's
easy
[?]
Детка,
это
легко
[?]
Oh
la
la
la
fia
l'ibzar,
dirni
tnfi7a
drogua
kif
atchemni
gheda
О
ля-ля,
во
мне
перец,
сделай
меня
взрывным
наркотиком,
как
ты
понюхаешь
меня
завтра.
Oh
la
la
3endo
mindar
kay
viser
mn
west
la
cité
kayban
[?]
О
ля-ля,
у
него
есть
прицел,
он
целится
из
центра
города,
видно
[?]
I
wanna
safi
hermano
jwana
f
yedi
ana
rah
man
ana
lala
maradich
Я
хочу,
братан,
чтобы
все
было
в
моих
руках,
я
такой,
какой
есть,
ля-ля,
бродяга.
I
wanna
take
a
[?]
ana
bano
li
les
rhymes
[?]
la
la
maradich
Я
хочу
взять…
[?]
Я
строю
рифмы
[?]
ля-ля,
бродяга.
Rassi
m3akom
bl7e9
ana
swirti
[?]
la
la
maradich
Правда
в
том,
что
я
стал…
[?]
ля-ля,
бродяга.
Amalni
safi
kon
kano
kon
ga3ma
kont
ana
mesta3d
la
la
maradich
Поверь
мне,
кем
бы
они
ни
были,
я
никогда
не
был
готов,
ля-ля,
бродяга.
Tsawina
9bel
daba
kiwelit
masafich,
eh
Мы
смеялись
раньше,
теперь
я
больше
не
улыбаюсь,
эй.
Reclamit
mal
denya,
jibi
manadich,
yeah
Я
требую
весь
мир,
неси
мне
его,
да.
Choufati
f
3iynek
bitha
masa7ich,
yeah
Твой
взгляд,
детка,
не
стирается,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Moog, Max Burkhardt, Younes Iraqi
Attention! Feel free to leave feedback.