Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L7adi
mn
ghir
rbi
9owad
khelik
meni
Никто,
кроме
Бога
– стукач,
держись
от
меня
подальше
Hadafi
dollar
mais
derhem
bagha
tfranini
Моя
цель
– доллар,
но
дирхам
хочет
меня
затормозить
Maybe
f
3alam
akhor
ayt7e9o
ga3
lamani
Может,
в
другом
мире
сбудутся
все
мечты
Gha
zid
chi
kas
akhor
anjbed
ga3
dikrayat
meni
Просто
налей
еще
стакан,
я
вытащу
из
себя
все
воспоминания
L3icha
d
Vice
City
kaymoto
sehabi
west
lb7ar
mimti
ch7al
bkiti
Жизнь
Вайс
Сити,
мои
друзья
гибнут
посреди
моря,
мамочка,
сколько
ты
плакала
F
derbi
kanchem
ri7t
leghdar
mayzegloukch
lasehiti
yey
В
моем
районе
я
чую
запах
предательства,
они
не
упустят
тебя,
если
ты
оступишься,
да
Kan7awel
nbeseteha
on3tikom
te3lima
Я
пытаюсь
упростить
это
и
дать
вам
урок
L3icha
mab9atch
bagha
se7
bagha
gha
lwalima
Жизнь
больше
не
хочет
правды,
она
хочет
лишь
пира
Lkesda
li
tkhel9at
mab9at
ga3
salima
Плоть,
что
была
создана,
больше
совсем
не
цела
Sel3a
we7da
dial
leblad
kamline
ra
waklinha
Один
и
тот
же
товар
страны,
мы
все
его
потребляем
Sel3a
we7da
dial
leblad
kamline
ra
waklinha
Один
и
тот
же
товар
страны,
мы
все
его
потребляем
Sel3a
we7da
dial
leblad
kamline
ra
waklinha
Один
и
тот
же
товар
страны,
мы
все
его
потребляем
Layrhem
choya
Adil
layrhem
choya
Slimi
Да
помилует
Бог
брата
Адиля,
да
помилует
Бог
брата
Слими
3it
mandewez
elwe9t
tahaja
fikom
matnesini
Я
устал
коротать
время,
ничто
в
вас
не
заставит
меня
забыть
Rwa7kom
taro
fesma
3titoni
l9owa
bach
nksiri
Ваши
души
улетели
в
небо,
вы
дали
мне
силу,
чтобы
прорваться
9borkom
lina
mbesema
lalla
denna
chbghiti
diri
Ваши
могилы
нам
улыбаются,
о
Госпожа
Судьба,
что
ты
хочешь
сделать?
Kadi
zwin
otkheli
lkhayb
Ты
забираешь
хорошее
и
оставляешь
плохое
Bagha
hnaya
tnod
lguirra
bagha
tchofi
ghi
lemsayb
awili
Ты
хочешь,
чтобы
здесь
разразилась
война,
ты
хочешь
видеть
лишь
беды,
о
боже!
9elbi
men
jihtek
ra
tayb
Мое
сердце
из-за
тебя
измучено
Layla9ina
f
chi
dora
manod
fo9ek
tanweli
chayb
ot7iri
Сведи
нас
жизнь
на
повороте,
я
не
отстану
от
тебя,
пока
не
состарюсь,
а
ты
не
растеряешься
Wjohna
ga3
khesro
3ndna
kola
nhar
l
halloween
Наши
лица
все
испорчены,
у
нас
каждый
день
Хэллоуин
Cheb3anin
sem
f
dlo3na
mn
l
Cobra
ga3
menewin
Мы
полны
яда
в
ребрах,
от
Кобры
все
мы
отравлены
7awelt
nfhem
l9isa
de7ko
3liya
ryous
khawine
Я
пытался
понять
историю,
надо
мной
смеялись
пустые
головы
Khelithom
galsin
rasehom
f
b3diyathom
ra
wakline
Я
оставил
их
сидеть,
они
пожирают
друг
друга
Taline
anzido
nsebro
ra
l9anon
ba9i
dalime
Доколе
мы
будем
терпеть,
ведь
закон
все
еще
несправедлив
Mabghina
walo
ta7na
gha
lehna
3lach
ra
dawine
Мы
ничего
не
хотели,
только
мира,
о
чем
шум?
7awelt
n9leb
sef7a
mais
stora
bohdhom
dawine
Я
пытался
перевернуть
страницу,
но
строки
заговорили
сами
7etit
stylo
nad
raso
gali
dir
tawile
Я
отложил
ручку,
она
сама
поднялась,
сказала
мне:
'Истолкуй'
Kan7awel
nbeseteha
on3tikom
te3lima
Я
пытаюсь
упростить
это
и
дать
вам
урок
L3icha
mab9atch
bagha
se7
bagha
gha
lwalima
Жизнь
больше
не
хочет
правды,
она
хочет
лишь
пира
Lkesda
li
tkhel9at
mab9at
ga3
salima
Плоть,
что
была
создана,
больше
совсем
не
цела
Sel3a
we7da
dial
leblad
kamline
ra
waklinha
Один
и
тот
же
товар
страны,
мы
все
его
потребляем
Sel3a
we7da
dial
leblad
kamline
ra
waklinha
Один
и
тот
же
товар
страны,
мы
все
его
потребляем
Sel3a
we7da
dial
leblad
kamline
ra
waklinha
Один
и
тот
же
товар
страны,
мы
все
его
потребляем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.