Furry Lewis - Judge Harsh Blues - translation of the lyrics into German

Judge Harsh Blues - Furry Lewistranslation in German




Judge Harsh Blues
Der strenge Richter Blues
Good morning judge, what may be my fine?
Guten Morgen, Richter, was wird meine Strafe sein?
Good morning judge, what may be my fine?
Guten Morgen, Richter, was wird meine Strafe sein?
Fifty dollars, eleven twenty-nine
Fünfzig Dollar, elf neunundzwanzig
They 'rest me for murder, I ain't harmed a man
Sie verhaften mich wegen Mordes, ich hab' keinem Mann was getan
'Rest me for murder, I ain't harmed a man
Verhaften mich wegen Mordes, ich hab' keinem Mann was getan
Women hollerin' murderer, Lord I ain't raised my hand
Die Frauen schreien 'Mörder', Herrgott, ich hab' nicht mal meine Hand erhoben
I ain't got nobody to get me out on bond
Ich hab' niemanden, der mich auf Kaution rausholt
I ain't got nobody to get me out on bond
Ich hab' niemanden, der mich auf Kaution rausholt
I would not mind but I ain't done nothing wrong
Es wär' mir egal, aber ich hab' doch nichts Falsches getan
Please Judge Harsh, make it light 's you pos'bly can
Bitte, Richter Streng, machen Sie es so leicht, wie Sie nur können
Please Judge Harsh, make it light 's you pos'bly can
Bitte, Richter Streng, machen Sie es so leicht, wie Sie nur können
I ain't did no work judge since I don't know when
Ich hab' keine Arbeit mehr gemacht, Richter, seit ich weiß nicht wann
My woman come runnin' with a hundred dollars in her hand
Meine Frau kommt angerannt mit hundert Dollar in ihrer Hand
Woman come runnin' with a hundred dollars in her hand
Meine Frau kommt angerannt mit hundert Dollar in ihrer Hand
Cryin' Judge, judge, please spare my man
Weint 'Richter, Richter, bitte verschonen Sie meinen Mann'
Woman, hundred won't do, better run and get you three
Frau, hundert reichen nicht, lauf lieber los und hol dreihundert
Woman, hundred won't do, better run and get you three
Frau, hundert reichen nicht, lauf lieber los und hol dreihundert
That'll keep your man from penitentiary
Das wird deinen Mann vor dem Zuchthaus bewahren
Baby cause I'm arrested, please don't grieve and moan
Baby, weil ich verhaftet bin, bitte gräm dich nicht und stöhn nicht
Cause I'm arrested baby, don't grieve and moan
Weil ich verhaftet bin, Baby, gräm dich nicht und stöhn nicht
Penitentiary seem just like my home
Das Zuchthaus scheint einfach wie mein Zuhause zu sein
People all talking 'bout what they will do
Die Leute reden alle darüber, was sie tun werden
Judge all talking 'bout what they will do
Der Richter redet auch davon, was er tun wird
If they had justice he'd be in penitentiary too
Wenn es Gerechtigkeit gäbe, wäre er auch im Zuchthaus





Writer(s): Furry Lewis


Attention! Feel free to leave feedback.