Fury in the Slaughterhouse - Killing Fountains - translation of the lyrics into German




Killing Fountains
Tödliche Brunnen
I see rockets in the desert sky
Ich sehe Raketen am Wüstenhimmel
I see flesh and blood and I don't know why
Ich sehe Fleisch und Blut und frag mich warum
I've seen fathers and I've seen them die
Ich sah Väter und ich sah sie sterben
I've seen mothers and their daughters cry
Ich sah Mütter und ihre Töchter weinen
surprised soldiers with holes in their heads
Überraschte Soldaten mit Löchern im Kopf
smiling presidents sweating in their beds
Lächelnde Präsidenten schwitzend in ihren Betten
dreaming of the land where the black gold flows
Träumen vom Land wo schwarzes Gold fließt
where the sun always shines
Wo die Sonne immer scheint
and the desert wind blows
Und der Wüstenwind weht
it's always one step forward and two steps back
Immer ein Schritt vor und zwei zurück
they stumble and fall and break their necks
Sie stolpern, fallen, brechen sich das Genick
in the land of the killing fountains
Im Land der tödlichen Brunnen
once it was god's land in the middle-ages
Einst war's Gottes Land im Mittelalter
now blue helmets try to stop the rage
Jetzt bremsen Blaumützen die Wut
while rocket launchers burn the sand
Während Raketenwerfer Sand verbrennen
that's what you call the promised land
Das nennt man das Gelobte Land
it's always one step forward and two steps back
Immer ein Schritt vor und zwei zurück
they stumble and fall and break their necks
Sie stolpern, fallen, brechen sich das Genick
in the land of the killing fountains
Im Land der tödlichen Brunnen
you can kill bodies but you can't kill religion
Du kannst Leiber töten, nicht den Glauben
this is the truth and peace is the fiction
Das ist die Wahrheit, Frieden die Lüge
in the land of the killing fountains
Im Land der tödlichen Brunnen
and millions die with a silent smile
Millionen sterben mit stillem Lächeln
seven days a week and the years pass by
Sieben Tage die Woche, Jahre vergehn
in the land of the killing fountains
Im Land der tödlichen Brunnen
where the black gold flows
Wo schwarzes Gold fließt
where the desert wind blows
Wo der Wüstenwind weht





Writer(s): Thorsten Wingenfelder, Kai-uwe Wingenfelder, Gero Drnek, First Renier, Christof Stein, Johannes Heini Schaefer


Attention! Feel free to leave feedback.