Fury in the Slaughterhouse - Ship of Fools - translation of the lyrics into German

Ship of Fools - Fury in the Slaughterhousetranslation in German




Ship of Fools
Schiff der Narren
hello europe here we are, everything is easy
Hallo Europa, hier sind wir, alles ist einfach
let's cross the border without stop
Lass uns grenzenlos über die Grenze fahren
italian pasta mixed with fine french wine would be great
Italienische Pasta gemischt mit feinem französischen Wein wäre großartig
my stomach knows no state
Mein Magen kennt keinen Staat
blond girls from sweden
Blonde Mädchen aus Schweden
and if that's garden of eden
Und wenn das der Garten Eden ist
I think that's o.k.
Find ich das okay
turkish dope found a license of the pope
Türkisches Dope mit päpstlicher Lizenz gefunden
don't think that's the only way.
Glaub nicht, das ist der einzige Weg
europe, europe rules!
Europa, Europa regiert!
let's have a drink in a ship of fools
Lass uns einen Drink auf dem Schiff der Narren haben
europe, europe rules!
Europa, Europa regiert!
let's have a drink in a ship of fools
Lass uns einen Drink auf dem Schiff der Narren haben
allright!
Alles klar!
belgium beer with a Jägermeister-deer
Belgisches Bier mit einem Jägermeister-Hirsch
that's why we here, I think "this one's not for you"
Darum sind wir hier, ich denke "das ist nichts für dich"
and swiss francs brought to polish banks
Und Schweizer Franken in polnischen Banken
that's life! a hard bone to chew
Das Leben! Ein harter Brocken
I don't want no austrians be instructors
Ich will keine Österreicher als Lehrer
in my home I guess there's something better
Zuhause gibt's was Besseres, schätze ich
spanish guitars combined with twenty german tubas
Spanische Gitarren kombiniert mit zwanzig deutschen Tubas
that won't work but it really doesn't matter
Das klappt nicht, aber es ist wirklich egal
europe, europe rules!
Europa, Europa regiert!
let's have a drink in a ship of fools...
Lass uns einen Drink auf dem Schiff der Narren haben...
allright!
Alles klar!
hey, hey!
Hey, hey!
europe, europe rules!
Europa, Europa regiert!
let's have a drink in a ship of fools "cheers!"
Lass uns einen Drink auf dem Schiff der Narren haben "Prost!"
europe, europe rules!
Europa, Europa regiert!
let's have a drink in a ship of fools "just watch it!"
Lass uns einen Drink auf dem Schiff der Narren haben "Pass bloß auf!"
europe, europe rules!
Europa, Europa regiert!
let's have a drink in a ship of fools
Lass uns einen Drink auf dem Schiff der Narren haben
europe, europe rules!
Europa, Europa regiert!
let's have a sink in a ship of fools
Lass uns ein Waschbecken auf dem Schiff der Narren haben
"a shipper of a ship of fools, what part is that?"
"Ein Schiffer auf dem Narrenschiff, was soll das sein?"
europe rules, europe rules
Europa regiert, Europa regiert
europe rules, watch your fools!
Europa regiert, pass auf deine Narren auf!





Writer(s): Kai-uwe Wingenfelder


Attention! Feel free to leave feedback.