Fury Weekend feat. Josh Money - Savior - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fury Weekend feat. Josh Money - Savior




Savior
Спаситель
Born year of the dragon, she played with broken toys
Рожденная в год дракона, ты играла со сломанными игрушками
Recruit of risky business, learned the difference tween the girls and boys
Рекрут рискованного бизнеса, ты узнала разницу между мальчиками и девочками
Wanted to be royal, the daughter of a king
Ты хотела быть королевой, дочерью короля
A Fafnir slain by Sigurd, inveigled by the cursed gold and ring
Фафнир, убитый Сигурдом, соблазненный проклятым золотом и кольцом
Some are looking for love, they desire connection
Некоторые ищут любви, они жаждут связи
Some members want you to call them by their name
Некоторые хотят, чтобы ты называла их по имени
There (there) is (is) no doctor on this plane
Здесь (здесь) нет (нет) врача на этом самолёте
Is (is) there (there) a savior in the sky?
Есть (есть) ли (ли) спаситель в небе?
There (there) is (is) the one who went before you
Есть (есть) тот, кто ушел раньше тебя
Pair (pair) of (of) wings to dry your tears and hold you as you die
Пара (пара) крыльев (крыльев), чтобы вытереть твои слезы и обнять тебя, когда ты умрешь
(Polovoy, Perestroika)
(Половой, Перестройка)
Hold you as you die
Обнять тебя, когда ты умрешь
(Polovoy, Perestroika)
(Половой, Перестройка)
(Polovoy, Perestroika)
(Половой, Перестройка)
Hold you as you die
Обнять тебя, когда ты умрешь
(Polovoy, Perestroika)
(Половой, Перестройка)
The adults are useless, bait the dog, bite the hand
Взрослые бесполезны, трави собаку, кусай руку
Despair event horizon, fly, my spirit, to the eagle land
Горизонт событий отчаяния, лети, мой дух, в страну орлов
Dead guardian angel, Sauvignon, soap, strychnine
Мертвый ангел-хранитель, Совиньон, мыло, стрихнин
Shower of angst, her foreplay dancing down the trauma Conga line
Ливень тоски, ее прелюдия танцует конга травмы
Some are looking for love, they desire connection
Некоторые ищут любви, они жаждут связи
Some members want you to call them by their name
Некоторые хотят, чтобы ты называла их по имени
There (there) is (is) no doctor on this plane
Здесь (здесь) нет (нет) врача на этом самолёте
Is (is) there (there) a savior in the sky?
Есть (есть) ли (ли) спаситель в небе?
There (there) is (is) the one who went before you
Есть (есть) тот, кто ушел раньше тебя
Pair (pair) of (of) wings to dry your tears and hold you as you die
Пара (пара) крыльев (крыльев), чтобы вытереть твои слезы и обнять тебя, когда ты умрешь
(You die, you die, you die, you die)
(Ты умрешь, ты умрешь, ты умрешь, ты умрешь)
(Polovoy, Perestroika) Hold you as you die
(Половой, Перестройка) Обнять тебя, когда ты умрешь
(Polovoy, Perestroika)
(Половой, Перестройка)
Hold you as you die
Обнять тебя, когда ты умрешь
Hold you as you die
Обнять тебя, когда ты умрешь





Writer(s): Josh Money, Arseni Charnamashantsa


Attention! Feel free to leave feedback.