Fuse - Deus Gaya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fuse - Deus Gaya




Download the Android app
Download the Android app
To get lyrics to the songs you play
To get lyrics to the songs you play
Deusa Gaia
Богиня Гайя
Fuse
Fuse
Seremos imortais, seremos imorais
Мы будем бессмертны, мы будем аморальны.
A fénix não renasce foi queimada demais
Феникс не возрождается был сожжен слишком сильно
Deusa Gaia morre à fome, fome no planeta
Богиня Гайя голодает, на планете голод
Somos asas de impiedade neste efeito borboleta
Мы крылья нечестия в этом эффекте бабочки
A realidade é mais pesada do que a ficção
Реальность тяжелее вымысла
A arca de Noé transporta coca no porão
Ноев ковчег перевозит Кокс в подвале
Hipotecamos o nosso meio ambiente
Мы заложили нашу окружающую среду
O Pai Natal hoje é toxicodependente
Дед Мороз сегодня наркоман
A tristeza, a guerra, o fanatismo, religião
Печаль, война, фанатизм, религия
Petróleo, a Terra, o clima que se altera
Нефть, земля, климат, который меняется
A violência, a droga, o tráfico infantil
Насилие, наркотики, торговля детьми
A educação com fome, a depressão que nos consome
Образование с голодом, депрессия, которая поглощает нас
A na riqueza, a mágoa na pobreza
Вера в богатство, боль в бедности
Abate florestal, economia canibal
Вырубка лесов, экономика каннибалов
1 cigarro para a mãe... bebé nasceu asmático
1 сигарета для мамы... ребенок родился астматиком
Não, baleias não conseguem digerir o plástico
Нет, киты не могут переваривать пластик
Alteração genética, bomba nuclear
Генетическое изменение, ядерная бомба
Saúde é um luxo, terrorismo é vaidade
Здоровье-это роскошь, терроризм-это тщеславие
Nova ordem mundial, desordem mundial
Новый мировой порядок, мировой беспорядок
Prepotência impotente, Oriente, Ocidente
Бессильная властность, Восток, Запад
Negócios, doença, indústria farmacêutica
Бизнес, болезнь, фармацевтическая промышленность
Obesa... nobreza... humanidade... empresa
Страдающий ожирением... благородство... человечество... предприятие
O futuro deste planeta depende de ti...
Будущее этой планеты зависит от тебя...
Tratas os animais como te tratas a ti
Ты относишься к животным так же, как к себе.
Seremos ignorantes... ao ponto de falarmos em salvar a Terra
Мы будем невежественны... до такой степени, что мы говорим о спасении Земли
De nós próprios, somos arrogantes?
О нас самих, высокомерны ли мы?
Seremos conscientes? Queremos curar este mundo mas no fundo
Будем ли мы сознательными? Мы хотим исцелить этот мир, но в глубине души
Somos nós que estamos mais doentes
Мы самые больные
Ainda acredito que... somos mais ainda
Я все еще верю, что... мы еще больше
A mesma rotação... a mesma luz e vida
Такое же вращение... тот же свет и жизнь
A mesma sinfonia... somos sintonia
Та же симфония... мы мелодия
A mesma determinação, consciência limpa
Та же решимость, чистая совесть
A liberdade da chuva... o vento sopra leve
Свобода от дождя... ветер дует легкий
Dourado vem do sol... a cor da paz na neve
Золото исходит от солнца... цвет мира в снегу
Dar à luz um filho... sonhar de noite e dia
Родить ребенка... мечтать о ночи и дне
Criar algo divino... plantar uma família
Создать что-то Божественное... посадить семью
O desafio do tentar... chorar ao conseguir
Задача попробовать... плакать при получении
Crescer ao educar... sorrir ao ver sorrir
Расти, обучая... улыбаться при виде улыбки
Amor é gratidão... saber é partilhar
Любовь-это благодарность... знать-значит делиться
EU sou mais do que EU quando EU dou sem cobrar
Я больше, чем я, когда я даю без зарядки
O verde no azul... a água que circula
Зеленый на синем... вода, которая циркулирует
O céu infinito... a ave que flutua
Бесконечное небо... птица, которая плавает
A névoa que cobre o orvalho na montanha
Туман, покрывающий росу на горе
Colares são de pérolas na teia de uma aranha
Ожерелья из жемчуга в паутине
A história, a arte, a inteligência humana
История, искусство, человеческий интеллект
Somos algo no universo, a bondade não tem raça
Мы что-то во Вселенной, доброта не имеет расы
Não podemos mais fugir da verdade... de verdade
Мы больше не можем убежать от правды... настоящий
Sou pedaço inseparável da minha humanidade
Я неотъемлемая часть моей человечности.






Attention! Feel free to leave feedback.