Lyrics and translation Fusion Vallenata - Que Importa Si Tu Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Importa Si Tu Te Vas
Какое значение имеет, если ты уйдешь
Si
tu
supieras
lo
que
estoy
sintiendo
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствую,
Me
brindarías
refugio
en
tu
cuerpo
Ты
бы
дала
мне
убежище
в
своих
объятиях.
No
apagarías
la
luz
que
se
perdió
en
Ты
бы
не
погасила
свет,
который
потерялся
в
Mi
interior
corazón
Моем
сердце.
Con
tus
palabras
has
crucificado
Своими
словами
ты
распяла
Todo
lo
bello
que
yo
había
soñado
Все
прекрасное,
о
чем
я
мечтал.
No
te
das
cuenta
que
yo
estoy
sufriendo
Ты
не
понимаешь,
что
я
страдаю
Por
ti
Por
tu
adiós
Из-за
тебя.
Из-за
твоего
прощания.
Que
importa
si
tu
te
vas,
que
importa
Какое
значение
имеет,
если
ты
уйдешь,
какое
значение
имеет,
Que
me
mate
la
soledad,
destruyes
la
Что
меня
убьет
одиночество,
ты
разрушаешь
Ilusión
que
ha
vivido
en
mi
y
ya
no
Иллюзию,
которая
жила
во
мне,
и
уже
не
Queda
nada
que
hablar
de
ti
Остается
ничего,
чтобы
говорить
о
тебе.
Buscare
alguien
igual
que
tu
Я
буду
искать
кого-то,
похожего
на
тебя,
Que
sepa
acariciarme
asi
como
tu
Кто
умеет
ласкать
так
же,
как
ты,
Que
guié
los
caminos
del
corazón
Кто
направит
пути
моего
сердца
Y
que
pueda
llevarme
hasta
la
ilusión
И
кто
сможет
привести
меня
к
иллюзии.
Porque
tu
con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
Ведь
ты,
со
своими
мечтами
улететь
так
далеко,
Crucificaste
todo
lo
que
siento,
Распяла
все,
что
я
чувствую,
Deseo
que
seas
feliz
Желаю
тебе
счастья.
No
se
tu...
pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
Не
знаю,
как
ты,
но
я
буду
продолжать
любить
тебя
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo
Пока
полностью
не
забуду
твое
имя,
Buscado
ser
feliz
Стремясь
к
счастью.
Que
importa
si
tu
te
vas,
que
importa
Какое
значение
имеет,
если
ты
уйдешь,
какое
значение
имеет,
Que
me
mate
la
soledad,
destruyes
la
Что
меня
убьет
одиночество,
ты
разрушаешь
Ilusión
que
ha
vivido
en
mi
y
ya
no
Иллюзию,
которая
жила
во
мне,
и
уже
не
Queda
nada
que
hablar
de
ti.
Остается
ничего,
чтобы
говорить
о
тебе.
La
mañana
mostrara
un
sol
nuevo
Утро
покажет
новое
солнце,
Y
muy
difícil
porque
ya
no
te
tengo
И
очень
трудное,
потому
что
тебя
уже
нет
рядом.
Hasta
quisiera
dormir
para
jamar
despertar
Я
бы
хотел
уснуть
и
никогда
не
просыпаться
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви.
Tu
faz
se
perderá
en
el
horizonte
Твой
образ
растворится
на
горизонте,
Y
sin
querer
de
sentimiento
pobre
И
невольно
я
чувствую
себя
таким
ничтожным,
Que
eres
así
como
el
sol
que
cuando
Ты
как
солнце,
которое,
когда
El
frió
llego
se
marchooooo.
Пришел
холод,
ушло.
Mañana
se
que
vendrás
A
buscarme
Завтра,
я
знаю,
ты
придешь
искать
меня,
De
nuevo
se
que
vendrás,
soy
el
fuego
Снова,
я
знаю,
ты
придешь.
Я
огонь,
Que
llevas
en
tu
interior,
y
cuando
sientas
Который
ты
носишь
внутри,
и
когда
почувствуешь
Frió
querrás
mi
amor
Холод,
ты
захочешь
моей
любви.
Tu
olvido
será
mejor,
que
estar
solo
con
esta
inseguridad
Забыть
тебя
будет
лучше,
чем
оставаться
одному
с
этой
неуверенностью,
Porque
llevarte
siempre
en
el
corazón
Ведь
зачем
носить
тебя
всегда
в
сердце,
Si
se
que
nunca
nunca
me
vas
a
amar
Если
я
знаю,
что
ты
никогда,
никогда
не
полюбишь
меня.
Porque
tu
con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
Ведь
ты,
со
своими
мечтами
улететь
так
далеко,
Crucificaste
todo
lo
que
siento,
Распяла
все,
что
я
чувствую,
Deseo
que
seas
feliz
Желаю
тебе
счастья.
No
se
tu
pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
Не
знаю,
как
ты,
но
я
буду
продолжать
любить
тебя
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo
Пока
полностью
не
забуду
твое
имя,
Buscado
ser
feliz
Стремясь
к
счастью.
Que
importa
si
tu
te
vas,
que
importa
Какое
значение
имеет,
если
ты
уйдешь,
какое
значение
имеет,
Que
me
mate
la
soledad,
destruyes
la
Что
меня
убьет
одиночество,
ты
разрушаешь
Ilusión
que
ha
vivido
en
mi
y
ya
no
Иллюзию,
которая
жила
во
мне,
и
уже
не
Queda
nada
que
hablar
de
ti.
Остается
ничего,
чтобы
говорить
о
тебе.
Buscare
alguien
igual
que
tu
Я
буду
искать
кого-то,
похожего
на
тебя,
Que
sepa
acariciarme
como
tu
Кто
умеет
ласкать
меня,
как
ты,
Que
guié
los
caminos
del
corazón
Кто
направит
пути
моего
сердца
Y
que
pueda
llevarme
hasta
la
ilusión
И
кто
сможет
привести
меня
к
иллюзии.
Que
importa
si
tu
te
vas,
que
importa
Какое
значение
имеет,
если
ты
уйдешь,
какое
значение
имеет,
Que
me
mate
la
soledad,
destruyes
la
Что
меня
убьет
одиночество,
ты
разрушаешь
Ilusión
que
ha
vivido
en
mi
y
ya
no
Иллюзию,
которая
жила
во
мне,
и
уже
не
Queda
nada
que
hablar
de
ti.
Остается
ничего,
чтобы
говорить
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! Feel free to leave feedback.