Fusion Vallenata - Que Importa Si Tu Te Vas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fusion Vallenata - Que Importa Si Tu Te Vas




Que Importa Si Tu Te Vas
Какое значение имеет, если ты уйдешь
Si tu supieras lo que estoy sintiendo
Если бы ты знала, что я чувствую,
Me brindarías refugio en tu cuerpo
Ты бы дала мне убежище в своих объятиях.
No apagarías la luz que se perdió en
Ты бы не погасила свет, который потерялся в
Mi interior corazón
Моем сердце.
Con tus palabras has crucificado
Своими словами ты распяла
Todo lo bello que yo había soñado
Все прекрасное, о чем я мечтал.
No te das cuenta que yo estoy sufriendo
Ты не понимаешь, что я страдаю
Por ti Por tu adiós
Из-за тебя. Из-за твоего прощания.
Que importa si tu te vas, que importa
Какое значение имеет, если ты уйдешь, какое значение имеет,
Que me mate la soledad, destruyes la
Что меня убьет одиночество, ты разрушаешь
Ilusión que ha vivido en mi y ya no
Иллюзию, которая жила во мне, и уже не
Queda nada que hablar de ti
Остается ничего, чтобы говорить о тебе.
Buscare alguien igual que tu
Я буду искать кого-то, похожего на тебя,
Que sepa acariciarme asi como tu
Кто умеет ласкать так же, как ты,
Que guié los caminos del corazón
Кто направит пути моего сердца
Y que pueda llevarme hasta la ilusión
И кто сможет привести меня к иллюзии.
Porque tu con tus sueños de volar tan lejos
Ведь ты, со своими мечтами улететь так далеко,
Crucificaste todo lo que siento,
Распяла все, что я чувствую,
Deseo que seas feliz
Желаю тебе счастья.
No se tu... pero yo te voy a seguir queriendo
Не знаю, как ты, но я буду продолжать любить тебя
Hasta olvidar tu nombre por completo
Пока полностью не забуду твое имя,
Buscado ser feliz
Стремясь к счастью.
Que importa si tu te vas, que importa
Какое значение имеет, если ты уйдешь, какое значение имеет,
Que me mate la soledad, destruyes la
Что меня убьет одиночество, ты разрушаешь
Ilusión que ha vivido en mi y ya no
Иллюзию, которая жила во мне, и уже не
Queda nada que hablar de ti.
Остается ничего, чтобы говорить о тебе.
La mañana mostrara un sol nuevo
Утро покажет новое солнце,
Y muy difícil porque ya no te tengo
И очень трудное, потому что тебя уже нет рядом.
Hasta quisiera dormir para jamar despertar
Я бы хотел уснуть и никогда не просыпаться
Sin tu amor
Без твоей любви.
Tu faz se perderá en el horizonte
Твой образ растворится на горизонте,
Y sin querer de sentimiento pobre
И невольно я чувствую себя таким ничтожным,
Que eres así como el sol que cuando
Ты как солнце, которое, когда
El frió llego se marchooooo.
Пришел холод, ушло.
Mañana se que vendrás A buscarme
Завтра, я знаю, ты придешь искать меня,
De nuevo se que vendrás, soy el fuego
Снова, я знаю, ты придешь. Я огонь,
Que llevas en tu interior, y cuando sientas
Который ты носишь внутри, и когда почувствуешь
Frió querrás mi amor
Холод, ты захочешь моей любви.
Tu olvido será mejor, que estar solo con esta inseguridad
Забыть тебя будет лучше, чем оставаться одному с этой неуверенностью,
Porque llevarte siempre en el corazón
Ведь зачем носить тебя всегда в сердце,
Si se que nunca nunca me vas a amar
Если я знаю, что ты никогда, никогда не полюбишь меня.
Porque tu con tus sueños de volar tan lejos
Ведь ты, со своими мечтами улететь так далеко,
Crucificaste todo lo que siento,
Распяла все, что я чувствую,
Deseo que seas feliz
Желаю тебе счастья.
No se tu pero yo te voy a seguir queriendo
Не знаю, как ты, но я буду продолжать любить тебя
Hasta olvidar tu nombre por completo
Пока полностью не забуду твое имя,
Buscado ser feliz
Стремясь к счастью.
Que importa si tu te vas, que importa
Какое значение имеет, если ты уйдешь, какое значение имеет,
Que me mate la soledad, destruyes la
Что меня убьет одиночество, ты разрушаешь
Ilusión que ha vivido en mi y ya no
Иллюзию, которая жила во мне, и уже не
Queda nada que hablar de ti.
Остается ничего, чтобы говорить о тебе.
Buscare alguien igual que tu
Я буду искать кого-то, похожего на тебя,
Que sepa acariciarme como tu
Кто умеет ласкать меня, как ты,
Que guié los caminos del corazón
Кто направит пути моего сердца
Y que pueda llevarme hasta la ilusión
И кто сможет привести меня к иллюзии.
Que importa si tu te vas, que importa
Какое значение имеет, если ты уйдешь, какое значение имеет,
Que me mate la soledad, destruyes la
Что меня убьет одиночество, ты разрушаешь
Ilusión que ha vivido en mi y ya no
Иллюзию, которая жила во мне, и уже не
Queda nada que hablar de ti.
Остается ничего, чтобы говорить о тебе.





Writer(s): Castillo Utria Wilfran


Attention! Feel free to leave feedback.