Lyrics and translation Future, 2 Chainz & Drake - 100it Racks
Summer
'16!
Yeah!
Лето
16-Го!
Да!
Freebandz,
OVO
Freebandz,
OVO
Talkin'
duffle
talk,
yeah
Разговоры
о
вещах,
да
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
And
I,
I
got
a...
И
у
меня,
у
меня
есть...
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
All
y'all
niggas
don't
matter
Все
вы,
ниггеры,
не
имеете
значения.
I
hit
threes
off-balance
Я
сбил
троих,
потеряв
равновесие.
I
switch
hands
like
Allen
Я
меняю
руки,
как
Аллен.
I'm
just
blessed,
full
of
talent
Я
просто
благословенна,
полна
таланта.
For
the
whole
6,
I'm
wildin'
За
все
6 лет
я
схожу
с
ума.
You
think
she
your
baby
girl
Ты
думаешь
она
твоя
малышка
She
text
us
like
Dallas
Она
пишет
нам,
как
Даллас.
Oh,
shit,
guess
it
don't
matter
О,
черт,
думаю,
это
не
имеет
значения
Talk
down
on
me,
I'm
flattered
Говорите
обо
мне
свысока,
Я
польщен.
Whole
Freebandz
on
Xanax
Весь
Фрибандз
на
Ксанаксе
Y'all
can't
do
no
damage
Вы
все
не
можете
причинить
никакого
вреда
Wrong
cup,
guess
it
don't
matter
Не
та
чашка,
думаю,
это
не
имеет
значения.
This
one
tastes
like
candy
Эта
на
вкус
как
конфетка.
This
one
must
be
Hendrix
Это,
должно
быть,
Хендрикс.
Fuck
y'all
boys,
y'all
finished
К
черту
вас
всех,
парни,
вы
все
кончили
I
don't
talk
to
hoes
about
business
Я
не
говорю
с
шл
* Хами
о
делах.
Diamond
in
my
tooth
from
the
dentist
Бриллиант
в
моем
зубе
от
дантиста
Put
a
nigga
name
in
the
Guinness
Занеси
имя
ниггера
в
Книгу
Гиннеса
'Member
when
my
phone
was
on
minutes
- Помнишь,
когда
мой
телефон
был
включен?
I
ain't
dead
yet
like
I'm
Bruce
Willis
Я
еще
не
умер,
как
Брюс
Уиллис.
I
ain't
really
worried
'bout
a
image
На
самом
деле
я
не
беспокоюсь
об
образе
Y'all
still
treat
it
like
a
scrimmage
Вы
все
еще
относитесь
к
этому
как
к
драке
And
I,
I
got
a...
И
у
меня,
у
меня
есть...
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
(geez!)
Hunn
racks
вырывает
обертку
(Боже!)
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
I,
I
got
a...
(DJ
Esco!)
У
меня,
у
меня
есть
...
(ди-джей
Эско!)
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
(yeah!)
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
вырывающих
обертку
(да!).
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
(why
not?
Haha)
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
вырывающих
обертку
(почему
бы
и
нет?
ха-ха).
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
(okay)
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
вырывающих
обертку
(о'Кей).
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
(okay)
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
вырывающих
обертку
(о'Кей).
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
(okay)
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
вырывающих
обертку
(о'Кей).
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
(truuu!)
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
вырывающих
обертку
(трууу!).
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
(2
Chainz!)
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
вырывающих
обертку
(2
Chainz!)
100,000
bustin'
out
the
wrapper
(ugh!)
100
000
вырывают
обертку
(тьфу!)
Count
it
up
'til
I
get
a
callous
(ugh!)
Считай,
пока
я
не
стану
черствым
(тьфу!)
I
don't
really
talk
to
y'all
rappers
(mm!)
На
самом
деле
я
не
разговариваю
с
вами,
рэперами
(мм!).
Put
codeine
in
a
Snapple
(ugh!)
Добавь
кодеин
в
Снэппл
(тьфу!)
Put
codeine
on
a
salad
(salad)
Положите
кодеин
в
салат
(салат).
Guess
I'm
on
a
codeine
diet
(diet)
Наверное,
я
на
кодеиновой
диете
(диете).
Put
another
hundred
in
the
rifle
(rifle)
Положите
еще
сотню
в
винтовку
(винтовку).
Everybody
better
be
quiet,
uh
(shhhh)
Всем
лучше
помолчать,
э-э-э
...
Everybody
put
your
hands
higher
(higher!)
Все
поднимите
руки
выше
(выше!)
Then
I
chop
the
top
like,
"Hi-yah,"
woo!
Потом
я
срезаю
верхушку,
типа:
"хай-Ях",
ву-у!
All
of
my
16s
fire,
ooh
Все
мои
16
лет
горят
огнем,
о-о-о
All
of
my
bitches
bi-ah
Все
мои
сучки
би-а
They
buyin'
extra
clothes,
I
mean
Они
покупают
дополнительную
одежду,
я
имею
в
виду.
They
bisexual,
I
mean
Они
бисексуалы,
я
имею
в
виду.
Versace
sectional,
I
mean
Версаче
секционный,
я
имею
в
виду.
Roll
up
the
Texaco,
I
mean
Я
имею
в
виду
"Тексако".
This
is
the
crazy
flow
Это
безумный
поток.
I
got
a
straitjacket
in
the
booth
(ugh)
У
меня
в
будке
смирительная
рубашка
(тьфу).
I
smoke
a
joint
durin'
an
interview
(ugh)
Я
курю
косяк
во
время
интервью
(УФ).
Got
the
Rolex
playin'
peek-a-boo
(ugh,
ugh)
У
меня
Ролекс
играет
в
прятки
(тьфу,
тьфу).
All
of
you
niggas
that
took
the
swag
(ugh!)
Все
вы,
ниггеры,
которые
забрали
Хабар
(тьфу!)
I'ma
have
to
get
residuals
(ugh!)
Я
должен
получить
остатки
(тьфу!)
I'm
a
different
individual
(ugh!)
Я
другой
человек
(тьфу!).
Got
my
hand
on
my
genitals
(ugh!)
Моя
рука
на
моих
гениталиях
(тьфу!)
I
got
a...
У
меня
есть...
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
And
I,
I
got
a...
И
у
меня,
у
меня
есть...
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
We
ain't
gotta
use
no
scale
(yeah)
Нам
не
нужно
использовать
весы
(да).
It's
all
there,
you
ain't
gotta
count
it
(yeah)
Все
это
есть,
тебе
не
нужно
это
считать
(да).
Crocodile
Hermès
bag
(bag)
Крокодиловая
сумка
Hermès
(сумка)
Stuffed
all
down
my
pockets
(whoa)
Я
засунул
все
свои
карманы
(Ух
ты!)
100
racks
sittin'
in
the
plastic
(plastic)
100
стеллажей
сидят
в
пластике
(пластике).
I
ain't
gon'
even
fuckin'
touch
it
(touch
it)
Я
даже
не
собираюсь
к
нему
прикасаться
(прикасаться).
You
can
go
ask
L.A.
(Lay)
Ты
можешь
пойти
и
спросить
Лос-Анджелес
(Лэй).
I
don't
go
to
work
on
budgets
(ugh)
Я
не
хожу
работать
над
бюджетом
(тьфу).
You
can
go
check
these
stones
(stones)
Ты
можешь
пойти
проверить
эти
камни
(камни).
Everything
on
me
flooded
(flooded)
Все
на
мне
затоплено
(затоплено).
And
I
gotta
work
three
phones
(phones)
И
я
должен
работать
на
трех
телефонах
(телефонах).
Name
another
nigga
gettin'
cloned
(cloned)
Назовите
еще
одного
ниггера,
которого
клонируют
(клонируют).
Put
a
hoe
nigga
on
a
shirt
(shirt)
Надень
мотыгу-ниггера
на
рубашку
(рубашку).
Got
a
new
bank
account
alert
('lert)
Получил
новое
предупреждение
о
банковском
счете
('lert).
Whole
Freebandz
on
mud
(mud)
Весь
Фрибандз
на
грязи
(грязи)
Taliban
gang
on
Percs
(Percs)
Банда
талибов
на
перках
(перках)
I
ain't
gonna
take
no
shots
(shots)
Я
не
собираюсь
делать
никаких
выстрелов
(выстрелов).
Turn
my
dog
to
a
boss
(boss)
Превратите
мою
собаку
в
босса
(босса).
We
ain't
gon'
take
no
losses
(nah)
Мы
не
потерпим
никаких
потерь
(не-а).
Know
you
tryna
steal
that
sauce
(sauce)
Я
знаю,
что
ты
пытаешься
украсть
этот
соус
(соус).
Hundreds
on
hundreds
on
hundreds
(hundreds)
Сотни
на
сотни
на
сотни
(сотни)
I
done
ran
up
me
a
bag
(bag)
Я
уже
набежал
на
свою
сумку
(сумку).
We
got
a
tour
this
summer
(summer)
Этим
летом
у
нас
был
тур
(лето).
I'm
'bout
to
run
up
a
bag
(yeah)
Я
вот-вот
наберу
сумку
(да).
Hundred
thousand
dollars
for
a
walkthrough
(hundred)
Сто
тысяч
долларов
за
прохождение
(сто)
I'ma
need
mine
in
cash
(hundred)
Мне
нужна
моя
наличка
(сотня).
Got
a
whole
city
on
my
back
(yeah)
У
меня
за
спиной
целый
город
(да).
I
ain't
'bout
to
go
outside
Я
не
собираюсь
выходить
на
улицу
Whole
Freebandz
on
go
Весь
Freebandz
на
ходу
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Ханнит
Рэкс
вырывает
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
And
I,
I
got
a...
И
у
меня,
у
меня
есть...
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
У
меня
есть
сотня
стеллажей,
которые
вырывают
обертку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aubrey Drake Graham, Nayvadius Demun Wilburn, Tauheed Epps, Joshua Howard Luellen, William Moore
Attention! Feel free to leave feedback.