Future - 712PM - translation of the lyrics into German

712PM - Futuretranslation in German




712PM
712PM
(8)
(8)
(Wheezy outta here)
(Wheezy outta here)
Sitting behind five percent, you can see the chinain
Sitze hinter fünf Prozent [Tönung], man kann die Kette sehen
Lil' one going crazy, ready to sprrt for the ginang
Der Kleine dreht durch, bereit, für die Gang zu ballern
If it wasn't for Google, man that b- wouldn't know my nickname
Ohne Google, Mann, wüsste diese Bitch meinen Spitznamen nicht
Dropped a Maybach truck on a watch and it was plain jane
Hab 'nen Maybach-Truck für 'ne Uhr ausgegeben, und sie war schlicht
Let the door swang, swang the door open, smell c-
Lass die Tür schwingen, schwing die Tür auf, riech Koks
Trafficking drug money and trap out this one lane
Schmuggel Drogengeld und trappe aus dieser einen Gasse
Stepped all in mud, this b- can't wait to tie my shoelace
Bin voll in den Matsch getreten, diese Bitch kann's kaum erwarten, meine Schnürsenkel zu binden
Oh, she don't like girls, bet this money make a b- so gay
Oh, sie mag keine Mädchen, wette, dieses Geld macht 'ne Bitch so lesbisch
Money real long, big as King Kong when you make the trap go jump
Geld richtig lang, groß wie King Kong, wenn du das Trap-Haus zum Springen bringst
Yellow wrist stones, canary yellow stones, I'm putting on that stuff
Gelbe Steine am Handgelenk, kanariengelbe Steine, ich leg das Zeug an
Digging in her back, pull out my money, make a b- bust a nut
Bohr mich in ihren Rücken, zieh mein Geld raus, lass 'ne Bitch kommen
Came out the bando just to buy diapers, had to hit me a lick
Kam aus dem Bando nur um Windeln zu kaufen, musste ein Ding drehen
I bought the Tahoe from the trap money, haven't even seen a brick
Ich hab den Tahoe vom Trap-Geld gekauft, hab nicht mal 'nen Kilo gesehen
C- by the kilo, these days put it right on my wrist
Koks pro Kilo, heutzutage trag ich's direkt am Handgelenk
You can still see the chain lit up sitting behind five percent
Man kann die Kette immer noch leuchten sehen, sitzend hinter fünf Prozent
Every time I re-up, they gotta advance at least 20 M
Jedes Mal, wenn ich neue Ware hole, müssen sie mindestens 20 Millionen vorschießen
I been getting richer and richer my whole career
Ich bin meine ganze Karriere über immer reicher und reicher geworden
Took the dope money, went and record a mixtape, it's rappers way out
Nahm das Drogengeld, ging hin und nahm ein Mixtape auf, das ist der Weg der Rapper
Sitting on a bail toting a big K, ain't even got a couch
Sitze auf Kaution mit 'ner großen K[alaschnikow], hab nicht mal 'ne Couch
To Australia, I'm familiar, spent two million on a jet
Nach Australien, da kenn ich mich aus, hab zwei Millionen für einen Jet ausgegeben
In that dualie doing the dash, I let lil' dawg he hold a TEC
In diesem Dually-Truck geb ich Gas, lass den kleinen Homie die TEC halten
I got molly with the crystals, but I been back doing X
Ich hab Molly mit Kristallen, aber ich nehm schon wieder X
Got a Rolex on my wrist, this b- cost 'bout a Corvette
Hab 'ne Rolex am Handgelenk, diese Bitch kostet ungefähr 'ne Corvette
Give these n- a couple bands and hit your face and hit your chest
Gib diesen Typen ein paar Tausender, und sie schlagen dir ins Gesicht und auf die Brust
I was rolling off the pills, I should've never f- the b-
Ich war drauf von den Pillen, ich hätte die Bitch niemals ficken sollen
I got h- these n- married, I don't let 'em go, they come through
Ich hab Nutten, die diese Typen geheiratet haben, ich lass sie nicht gehen, sie kommen vorbei
I got my fentanyl in my diamonds, I spend a nine on a pair of shoes
Ich hab Fentanyl in meinen Diamanten, ich geb neun [Tausend] für ein Paar Schuhe aus
I don't even care who these n- shot at
Mir ist scheißegal, auf wen diese Typen geschossen haben
Ain't nan of 'em got murked
Keiner von ihnen wurde umgelegt
I got some real killers, they'll kill a n-, then go and shoot up the hearse
Ich hab echte Killer, die legen einen Typen um, dann gehen sie los und zerschießen den Leichenwagen
You think a n- like me give a f- 'bout a n- shooting up the church?
Glaubst du, ein Typ wie ich gibt einen Fick drauf, wenn ein Typ die Kirche zerschießt?
I gotta take this s- up with God 'cause I'm a god on the earth
Ich muss diese Scheiße mit Gott klären, denn ich bin ein Gott auf Erden
I got this motherf- new Benz, I ain't even drove it since it came out
Ich hab diesen motherfucking neuen Benz, bin ihn nicht mal gefahren, seit er rauskam
Couple of bad b-, they twins, walkin' naked through my house
Paar krasse Bitches, Zwillinge, laufen nackt durch mein Haus
Cook good dope up in the kitchen, I could do that top shelf
Koche gutes Dope in der Küche, ich kann das erstklassig
B- still claiming me, I ain't f- in over a year
Bitches behaupten immer noch, sie wären mit mir, ich hab seit über einem Jahr nicht mehr gefickt
Cartier wrist, Cartier watch, Cartier diamond buff
Cartier am Handgelenk, Cartier-Uhr, Cartier-Diamant-Brille
Money real long, big as King Kong when you make the trap go jump
Geld richtig lang, groß wie King Kong, wenn du das Trap-Haus zum Springen bringst
Yellow wrist stones, canary yellow stones, I'm putting on that stuff
Gelbe Steine am Handgelenk, kanariengelbe Steine, ich leg das Zeug an
Digging in her back, pull out my money, make a b- bust a nut
Bohr mich in ihren Rücken, zieh mein Geld raus, lass 'ne Bitch kommen
Came out the bando just to buy diapers, had to hit me a lick
Kam aus dem Bando nur um Windeln zu kaufen, musste ein Ding drehen
I bought the Tahoe from the trap money, haven't even seen a brick
Ich hab den Tahoe vom Trap-Geld gekauft, hab nicht mal 'nen Kilo gesehen
C- by the kilo, these days put it right on my wrist
Koks pro Kilo, heutzutage trag ich's direkt am Handgelenk
You can still see the chain lit up sitting behind five percent
Man kann die Kette immer noch leuchten sehen, sitzend hinter fünf Prozent
Sitting behind five percent, you can see the chinain
Sitze hinter fünf Prozent [Tönung], man kann die Kette sehen
Lil' one going crazy, ready to sprrt for the ginang
Der Kleine dreht durch, bereit, für die Gang zu ballern
Stepped all in mud, this b- can't wait to tie my shoelace
Bin voll in den Matsch getreten, diese Bitch kann's kaum erwarten, meine Schnürsenkel zu binden
Oh, she don't like girls, bet this money make a b- so gay
Oh, sie mag keine Mädchen, wette, dieses Geld macht 'ne Bitch so lesbisch





Writer(s): Bryan Simmons, Moxart Beatz, Nayvadius Wilburn, Stephen Gilarde, Wesley Glass


Attention! Feel free to leave feedback.