Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive Itself (feat. Lil Wayne)
Fährt von selbst (feat. Lil Wayne)
All
white
crib
with
the
money
count
Ganz
weiße
Bude
mit
dem
Geldzählen
Sitting
on
the
white
counter
baby,
yeah
Sitzt
auf
der
weißen
Theke,
Baby,
yeah
All
foreign
whips,
all
foreign
bitches
sitting
in
the
driveway,
yeah
Nur
ausländische
Karren,
nur
ausländische
Bitches
sitzen
in
der
Einfahrt,
yeah
You
pretend
like
you
ain't
that
nigga
when
you
that
nigga
Du
tust
so,
als
wärst
du
nicht
dieser
Kerl,
wenn
du
dieser
Kerl
bist
Try
and
pretend
like
my
Maybach
ain't
bigger
Versuchst
so
zu
tun,
als
wäre
mein
Maybach
nicht
größer
Paid
the
extra
ten
just
to
get
the
Porsche
delivered
Zahlte
die
extra
Zehn,
nur
um
den
Porsche
geliefert
zu
bekommen
I
buy
paintings
now,
I
gotta
hold
it
down
for
my
niggas,
yeah
Ich
kaufe
jetzt
Gemälde,
ich
muss
für
meine
Jungs
da
sein,
yeah
I
do
Paris
fashion,
front
row
only
drug
dealers,
yeah
Ich
mache
Pariser
Mode,
erste
Reihe
nur
Drogendealer,
yeah
I'd
be
glad
to
pass
that
lil'
hoe
off
to
my
niggas,
yeah
Ich
würde
diese
kleine
Hoe
gerne
an
meine
Jungs
weitergeben,
yeah
This
Paris
fashion
front
row,
when
I
dress
ain't
never
left
Diese
Pariser
Mode,
erste
Reihe,
wenn
ich
mich
kleide,
bin
ich
nie
weg
I
got
the
newest
latest
Maybach,
this
bitch
can
drive
itself
Ich
habe
den
neuesten,
aktuellsten
Maybach,
diese
Bitch
kann
selbst
fahren
You
a
real
rider,
you'll
ride,
shoot
the
choppa
with
your
left
Du
bist
ein
echter
Rider,
du
fährst,
schießt
die
Choppa
mit
deiner
Linken
There's
some
solid
guys
on
the
homicide
tryna
get
us
dead
Da
sind
ein
paar
solide
Jungs
bei
der
Mordkommission,
die
versuchen,
uns
tot
zu
kriegen
Got
her
naked
down,
hide
the
Draco,
she
ain't
playing
fair
Habe
sie
nackt
gemacht,
verstecke
die
Draco,
sie
spielt
nicht
fair
She
got
two
personalities,
I
got
two
Percs
on
me
Sie
hat
zwei
Persönlichkeiten,
ich
habe
zwei
Percs
bei
mir
I'm
bumpin'
500
Degreez,
this
what
work
on
me
Ich
pumpe
500
Degreez,
das
wirkt
bei
mir
Too
many
problems
with
these
freaks
can't
let
it
work
on
Zu
viele
Probleme
mit
diesen
Freaks,
kann
das
nicht
an
mich
rankommen
lassen
I
seen
it
first
hand
before
it's
holding
you
back
Ich
habe
es
aus
erster
Hand
gesehen,
bevor
es
dich
zurückhält
I
let
the
first
so
I
fell
in
love,
play
with
these
sacks
Ich
ließ
das
Erste,
also
verliebte
ich
mich,
spiele
mit
diesen
Bündeln
(Geld)
Started
going
crazy
off
in
that
pi
drinking
that
Ac'
Fing
an,
verrückt
zu
werden
in
dem
Pi,
trank
diesen
Ac'
(Lean)
Start
to
have
a
whole
lot
stacks
on
me,
serving
that
crack
Fange
an,
eine
ganze
Menge
Batzen
bei
mir
zu
haben,
verkaufe
dieses
Crack
I
just
seen
a
whole
lotta
niggas
make
it
then
get
jacked
for
it
Ich
habe
gerade
eine
ganze
Menge
Jungs
gesehen,
die
es
geschafft
haben
und
dann
dafür
abgezogen
wurden
I
done
had
the
same
mentality
every
sentence
I
trap
for
it
Ich
hatte
dieselbe
Mentalität,
jeden
Satz,
für
den
ich
trappe
You
pretend
like
you
ain't
that
nigga
when
you
that
nigga
Du
tust
so,
als
wärst
du
nicht
dieser
Kerl,
wenn
du
dieser
Kerl
bist
Try
and
pretend
like
my
Maybach
ain't
bigger
Versuchst
so
zu
tun,
als
wäre
mein
Maybach
nicht
größer
Paid
the
extra
ten
just
to
get
the
Porsche
delivered
Zahlte
die
extra
Zehn,
nur
um
den
Porsche
geliefert
zu
bekommen
I
buy
paintings
now,
I
gotta
hold
it
down
for
my
niggas,
yeah
Ich
kaufe
jetzt
Gemälde,
ich
muss
für
meine
Jungs
da
sein,
yeah
I
do
Paris
fashion,
front
row
only
drug
dealers,
yeah
Ich
mache
Pariser
Mode,
erste
Reihe
nur
Drogendealer,
yeah
I'd
be
glad
to
pass
that
lil'
hoe
off
to
my
niggas,
yeah
Ich
würde
diese
kleine
Hoe
gerne
an
meine
Jungs
weitergeben,
yeah
This
Paris
fashion
front
row,
when
I
dress
ain't
never
left
Diese
Pariser
Mode,
erste
Reihe,
wenn
ich
mich
kleide,
bin
ich
nie
weg
I
got
the
newest
latest
Maybach,
this
bitch
can
drive
itself
Ich
habe
den
neuesten,
aktuellsten
Maybach,
diese
Bitch
kann
selbst
fahren
We
pretend
we
ain't
some
killers
but
them
killers
know
Wir
tun
so,
als
wären
wir
keine
Killer,
aber
diese
Killer
wissen
es
We
laughing
at
your
funeral
but
you
don't
get
the
joke
Wir
lachen
auf
deiner
Beerdigung,
aber
du
verstehst
den
Witz
nicht
She
acting
like
she's
beautiful,
she
need
an
acting
coach
Sie
tut
so,
als
wäre
sie
schön,
sie
braucht
einen
Schauspieltrainer
You
niggas
acting
like
some
dicks
but
y'all
some
camel
toes
Ihr
Typen
tut
so,
als
wärt
ihr
Schwänze,
aber
ihr
seid
Cameltoes
My
new
car
drive
itself
but
my
lil'
homie
drove
Mein
neues
Auto
fährt
selbst,
aber
mein
kleiner
Homie
fuhr
I
let
these
bitches
drive
themselves
down
a
lonely
road
Ich
lasse
diese
Bitches
selbst
eine
einsame
Straße
entlangfahren
I
got
'em
playing
with
themselves
when
I
be
on
the
road
Ich
lasse
sie
mit
sich
selbst
spielen,
wenn
ich
unterwegs
bin
It's
that
Cali
weed,
I
smell
you
hit
it
on
the
nose
Das
ist
dieses
Cali-Gras,
ich
rieche,
du
hast
es
genau
auf
den
Punkt
getroffen
She
take
D
and
not
the
L,
yeah
that's
some
smarter
hoe
Sie
nimmt
D
und
nicht
das
L,
yeah,
das
ist
eine
schlauere
Hoe
Hendrix
on
her
audio,
do
cardio
to
Carter
IV
Hendrix
auf
ihrem
Audio,
macht
Cardio
zu
Carter
IV
That
new
car
drive
itself,
I'm
getting
head
in
traffic
Das
neue
Auto
fährt
selbst,
ich
kriege
im
Stau
einen
geblasen
Voice
activated
navi,
I
just
say
the
addy,
gone
Sprachaktiviertes
Navi,
ich
sage
nur
die
Adresse,
weg
I'ma
ball
out,
she
pay
for
her
own
season
tickets,
oh
yeah
Ich
protze
richtig,
sie
bezahlt
ihre
eigenen
Saisonkarten,
oh
yeah
The
car
drive
itself
and
pay
for
its
own
speeding
tickets,
goddamn
Das
Auto
fährt
selbst
und
bezahlt
seine
eigenen
Strafzettel,
gottverdammt
I
do
Tampa
with
the
street
skaters,
on
the
street
niggas
Ich
mache
Tampa
mit
den
Street-Skatern,
auf
den
Straßen-Jungs
And
me
I'm
self-motivated
and
Und
ich,
ich
bin
selbstmotiviert
und
Self-centered
and
self-driven,
that's
power
steering
Egozentrisch
und
selbstfahrend,
das
ist
Servolenkung
You
pretend
like
you
ain't
that
nigga
when
you
that
nigga
Du
tust
so,
als
wärst
du
nicht
dieser
Kerl,
wenn
du
dieser
Kerl
bist
Try
and
pretend
like
my
Maybach
ain't
bigger
Versuchst
so
zu
tun,
als
wäre
mein
Maybach
nicht
größer
Paid
the
extra
ten
just
to
get
the
Porsche
delivered
Zahlte
die
extra
Zehn,
nur
um
den
Porsche
geliefert
zu
bekommen
I
buy
paintings
now,
I
gotta
hold
it
down
for
my
niggas,
yeah
Ich
kaufe
jetzt
Gemälde,
ich
muss
für
meine
Jungs
da
sein,
yeah
I
do
Paris
fashion,
front
row
only
drug
dealers,
yeah
Ich
mache
Pariser
Mode,
erste
Reihe
nur
Drogendealer,
yeah
I'd
be
glad
to
pass
that
lil'
hoe
off
to
my
niggas,
yeah
Ich
würde
diese
kleine
Hoe
gerne
an
meine
Jungs
weitergeben,
yeah
This
Paris
fashion
front
row,
when
I
dress
ain't
never
left
Diese
Pariser
Mode,
erste
Reihe,
wenn
ich
mich
kleide,
bin
ich
nie
weg
I
got
the
newest
latest
Maybach,
this
bitch
can
drive
itself
Ich
habe
den
neuesten,
aktuellsten
Maybach,
diese
Bitch
kann
selbst
fahren
Started
going
crazy
off
in
that
pi
drinking
that
Ac'
Fing
an,
verrückt
zu
werden
in
dem
Pi,
trank
diesen
Ac'
(Lean)
Start
to
have
a
whole
lot
stacks
on
me,
serving
that
crack
Fange
an,
eine
ganze
Menge
Batzen
bei
mir
zu
haben,
verkaufe
dieses
Crack
I
just
seen
a
whole
lotta
niggas
make
it
then
get
jacked
for
it
Ich
habe
gerade
eine
ganze
Menge
Jungs
gesehen,
die
es
geschafft
haben
und
dann
dafür
abgezogen
wurden
I
done
had
the
same
mentality
every
sentence
I
trap
for
it
Ich
hatte
dieselbe
Mentalität,
jeden
Satz,
für
den
ich
trappe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwan Lecurtis Jaquan Avery, Dwayne Carter, Nayvadius Demun Wilburn
Attention! Feel free to leave feedback.