Future - THE WAY THINGS GOING - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Future - THE WAY THINGS GOING




Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Oh-oh, oh
Ой ой ой
Oh-oh
Ой ой
The way things goin', n-, might not see the backend
То, как идут дела, н-, может не видеть серверную часть
The way things goin', gotta ride 'round with an FN
Как идут дела, нужно кататься с FN
The way things goin', only family matters
Как идут дела, имеет значение только семья
The way things goin', made my whole crowd scatter
То, как идут дела, заставило всю мою толпу разбежаться.
The way things goin', get the money off top
Как идут дела, снимай деньги сверху
The way things goin', n- made it off the block
То, как идут дела, н- выбрался из квартала
The way things goin', gotta pull up in that drop
То, как идут дела, нужно остановиться в этом падении.
The way things goin', oh
Как идут дела, ох
The way things goin', oh (yeah)
Как идут дела, о (да)
The way things goin', oh, (hey, gotta fill my cup)
Как идут дела, ох (эй, пора наполнить мою чашку)
Tom Ford, suit and dress, them handin' out my business
Том Форд, костюм и платье, они раздают мои дела.
Raised in the trenches, been in the trap since an infant
Вырос в окопах, был в ловушке с младенчества.
Sold all my dope, now, my trap on a finish
Продал всю свою дурь, теперь моя ловушка на финише.
Pack came in the mail, I run through 'em in a minute
Пакет пришел по почте, я просматриваю его за минуту.
Money went to my brain, ice done got in my skin
Деньги проникли мне в мозг, лед попал мне в кожу.
Down as sh-, you trappin' sh-, I'm treatin' you like my twin
Вниз, как дерьмо, ты ловишь дерьмо, я отношусь к тебе как к своему близнецу
'Rari with the wing on it, I spent like seven tens
Рари с крылом, я потратил около семи десятков
Shawty and them goin' seven-thirty every time they go spin
Малышка и они идут в семь тридцать каждый раз, когда крутятся.
I wouldn't mislead you, too caught up in my winds (I would just levae)
Я бы не стал вводить тебя в заблуждение, слишком увлекшись своими ветрами бы просто ушел)
Bullet-proof Track hawk, had to geek out the engine
Пуленепробиваемый гусеничный ястреб, пришлось вытаскивать двигатель
Got it out the concrete, flyin' to other countries
Вытащил бетон, летаю в другие страны.
Bad b-, poppin' outside, Gucci onesie
Плохая сучка, выхожу на улицу, комбинезон от Gucci.
The way things goin', n-, might not see the backend
То, как идут дела, н-, может не видеть серверную часть
The way things goin', gotta ride 'round with an FN
Как идут дела, нужно кататься с FN
The way things goin', only family matters
Как идут дела, имеет значение только семья
The way things goin', made my whole crowd scatter
То, как идут дела, заставило всю мою толпу разбежаться.
The way things goin', get the money off top
Как идут дела, снимай деньги сверху
The way things goin', n- made it off the block
То, как идут дела, н- выбрался из квартала
The way things goin', gotta pull up in that drop
То, как идут дела, нужно остановиться в этом падении.
The way things goin', oh
Как идут дела, ох
The way things goin', oh
Как идут дела, ох
The way things goin', oh (gotta pull up foreign, you know what I'm sayin'?)
Как идут дела, ох (надо остановиться на иностранном, понимаешь, о чем я говорю?)
Mad rich, got it out the mud, it was ugly
Безумно богатый, вытащил это из грязи, это было уродливо.
Average, I can't go back to havin' nothin'
В среднем, я не могу вернуться к тому, чтобы ничего не иметь.
Savage, product of my environment, I'm hustlin'
Дикарь, продукт моего окружения, я суетлюсь
Karats, clarity gon' glisten when it's dirty
Караты, ясность будет сиять, когда она грязная.
Karats, they glisten when they dirty, keep a .30
Караты, они блестят, когда грязные, держи .30
Bulletproof Suburban, avoidin' all the worries
Пуленепробиваемый пригород, избегающий всех забот
The way I ball, I know for sure that every time my jersey breakin' the laws
По тому, как я играю, я точно знаю, что каждый раз, когда моя футболка нарушает законы
Wake up early morning, go serve it
Просыпайся рано утром, иди подавай.
Take the time buildin' my crib like a pyramid (that's my crib)
Не торопитесь, постройте мою кроватку как пирамиду (это моя кроватка)
Reminiscin' where I come from, get money a religion
Вспоминая, откуда я родом, получаю деньги как религию.
You got smoke in the air, don't let it cloud your vision
В воздухе витает дым, не позволяй ему затуманить твое зрение.
Some of my partners not here, I really do miss you
Некоторых из моих партнеров здесь нет, я очень скучаю по тебе.
Take the money and ball it up, and use it for tissues
Возьмите деньги, скомкайте их и используйте на салфетки.
Sendin' gunpowder out, resolving these issues
Отправляю порох, решая эти проблемы.
And the way things goin' is very malicious
И то, как идут дела, очень злонамеренно
It's another bloody summer inside of my city
В моем городе еще одно кровавое лето
Uh-uh, it's another bloody summer inside of my city
О-о, это еще одно кровавое лето в моем городе.
Uh-uh, the way things goin' (the way things goin')
Э-э-э, как обстоят дела (как обстоят дела)





Writer(s): Bryan Simmons, Daan Huijbregts, Nayvadius Wilburn


Attention! Feel free to leave feedback.