Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Covered N Money
Bedeckt mit Geld
I'm
covered
in
money,
I'm
covered
in
money
Ich
bin
bedeckt
mit
Geld,
ich
bin
bedeckt
mit
Geld
These
bitches,
these
niggas,
they
all
want
something
from
me
Diese
Schlampen,
diese
Typen,
sie
wollen
alle
was
von
mir
I'm
covered
in
money,
I'm
covered
in
money
Ich
bin
bedeckt
mit
Geld,
ich
bin
bedeckt
mit
Geld
Just
stop
all
that
frontin',
and
I
go
back
to
court
Hör
einfach
auf
mit
dem
Theater,
und
ich
geh
zurück
vor
Gericht
Before
they
start
taking
a
trial
Bevor
sie
anfangen,
einen
Prozess
zu
machen
I
heard
what
you
told
to
the
judge
Ich
hab
gehört,
was
du
dem
Richter
erzählt
hast
I
been
gettin'
money
like
this
for
a
while
Ich
mach
schon
'ne
Weile
so
Geld
Diamonds,
I
ether,
my
brother's
my
keeper
Diamanten,
wie
Ether,
mein
Bruder
ist
mein
Hüter
We
selling
that
ether
with
other
features
Wir
verticken
das
Zeug
mit
anderen
Extras
My
momma
seems
to
know
I'm
at
the
Grammies
Meine
Momma
scheint
zu
wissen,
dass
ich
bei
den
Grammys
bin
She
know
how
to
keep
me,
she
better
not
get
greedy
Sie
weiß,
wie
sie
mich
hält,
sie
sollte
besser
nicht
gierig
werden
I
hit
the
lottery
Ich
hab
im
Lotto
gewonnen
Tell
me
your
thoughts
and
you
better
not
lie
to
me
Sag
mir
deine
Gedanken
und
lüg
mich
besser
nicht
an
Slangin'
that
product,
and
I'm
a
product
of
my
community
Verticke
das
Produkt,
und
ich
bin
ein
Produkt
meiner
Gemeinschaft
And
I'm
a
product
Und
ich
bin
ein
Produkt
Torching
that
gas,
we
torching
that
gas
Zünden
das
Gas
an,
wir
zünden
das
Gas
an
We
blowing
up
fast,
we
blowing
up
fast
Wir
gehen
schnell
hoch,
wir
gehen
schnell
hoch
We
put
on
that
mask
and
come
with
that
cash
Wir
setzen
die
Maske
auf
und
kommen
mit
dem
Cash
Yeah,
yeah,
check,
I
got
a
motor
from
running
the
border
Yeah,
yeah,
check,
ich
hab
'nen
Motor
vom
Grenzlauf
You
know
what
you
know
but
don't
tell
it
to
cops
Du
weißt,
was
du
weißt,
aber
erzähl
es
nicht
den
Bullen
Ain't
leaving
no
evidence,
cut
off
my
locks
Hinterlasse
keine
Beweise,
hab
meine
Locks
abgeschnitten
I'm
covered
in
money,
I'm
covered
in
money
Ich
bin
bedeckt
mit
Geld,
ich
bin
bedeckt
mit
Geld
These
bitches,
these
niggas,
they
all
want
something
from
me
Diese
Schlampen,
diese
Typen,
sie
wollen
alle
was
von
mir
I'm
covered
in
money,
I'm
covered
in
money
Ich
bin
bedeckt
mit
Geld,
ich
bin
bedeckt
mit
Geld
Just
stop
all
that
frontin',
and
I
go
back
to
court
Hör
einfach
auf
mit
dem
Theater,
und
ich
geh
zurück
vor
Gericht
Before
they
start
taking
a
trial
Bevor
sie
anfangen,
einen
Prozess
zu
machen
I
heard
what
you
told
to
the
judge
Ich
hab
gehört,
was
du
dem
Richter
erzählt
hast
I
been
gettin'
money
like
this
for
a
while
Ich
mach
schon
'ne
Weile
so
Geld
Treat
me
like
royalty,
do
all
my
chores
Behandle
mich
wie
königlich,
erledige
alle
meine
Aufgaben
Do
all
my
dirty
work,
fuck
all
my
whores
Mach
all
meine
Drecksarbeit,
fick
alle
meine
Huren
Take
all
my
houses
and
treat
it
like
yours
Nimm
alle
meine
Häuser
und
behandle
sie
wie
deine
That's
what
you
wishing
now
drape
to
the
floor
Das
ist,
was
du
dir
wünschst,
jetzt
Vorhang
bis
zum
Boden
Why
you
be
stealing
from
niggas
this
hot?
Warum
klaust
du
von
Typen,
die
so
heiß
sind?
Fuck
with
that
bitch
cause
you
know
that
she
bi
Fick
mit
der
Schlampe,
denn
du
weißt,
sie
ist
bi
Working,
I'm
working
on
feeding
the
kids
Arbeite,
ich
arbeite
daran,
die
Kinder
zu
ernähren
Ain't
you
been
doing
this
life
I
create
Lebst
du
nicht
dieses
Leben,
das
ich
erschaffe?
Your
attitude
not
fitting
this
situation
Deine
Einstellung
passt
nicht
zu
dieser
Situation
Bring
me
up
outta
your
investigation
Halt
mich
aus
deiner
Untersuchung
raus
I'mma
go
harder
with
no
limitations
Ich
werd
härter
rangehen,
ohne
Einschränkungen
My
money
so
long,
these
bitches
can
taste
it
Mein
Geld
ist
so
lang,
diese
Schlampen
können
es
schmecken
Pay
out
these
lawyers
to
throw
away
cases
Bezahle
diese
Anwälte,
um
Fälle
wegzuwerfen
Don't
think
the
traces
can
lead
out
of
state
Denk
nicht,
dass
die
Spuren
aus
dem
Staat
führen
können
Finally
made
it,
these
niggas,
they
hate
it
Endlich
geschafft,
diese
Typen,
sie
hassen
es
I'm
covered
in
money,
I'm
covered
in
money
Ich
bin
bedeckt
mit
Geld,
ich
bin
bedeckt
mit
Geld
These
bitches,
these
niggas,
they
all
want
something
from
me
Diese
Schlampen,
diese
Typen,
sie
wollen
alle
was
von
mir
I'm
covered
in
money,
I'm
covered
in
money
Ich
bin
bedeckt
mit
Geld,
ich
bin
bedeckt
mit
Geld
Just
stop
all
that
frontin',
and
I
go
back
to
court
Hör
einfach
auf
mit
dem
Theater,
und
ich
geh
zurück
vor
Gericht
Before
they
start
taking
a
trial
Bevor
sie
anfangen,
einen
Prozess
zu
machen
I
heard
what
you
told
to
the
judge
Ich
hab
gehört,
was
du
dem
Richter
erzählt
hast
I
been
gettin'
money
like
this
for
a
while
Ich
mach
schon
'ne
Weile
so
Geld
I'm
covered
in
money,
I'm
covered
in
money
Ich
bin
bedeckt
mit
Geld,
ich
bin
bedeckt
mit
Geld
These
bitches,
these
niggas,
they
all
want
something
from
me
Diese
Schlampen,
diese
Typen,
sie
wollen
alle
was
von
mir
I'm
covered
in
money,
I'm
covered
in
money
Ich
bin
bedeckt
mit
Geld,
ich
bin
bedeckt
mit
Geld
Just
stop
all
that
frontin',
and
I
go
back
to
court
Hör
einfach
auf
mit
dem
Theater,
und
ich
geh
zurück
vor
Gericht
Before
they
start
taking
a
trial
Bevor
sie
anfangen,
einen
Prozess
zu
machen
I
heard
what
you
told
to
the
judge
Ich
hab
gehört,
was
du
dem
Richter
erzählt
hast
I
been
gettin'
money
like
this
for
a
while
Ich
mach
schon
'ne
Weile
so
Geld
I
could
make
Franklins
do
a
back-a-flips!
Ich
könnte
Franklins
dazu
bringen,
Rückwärtssaltos
zu
machen!
How'd
I
get
in
this
predicament?
Wie
bin
ich
in
diese
Zwickmühle
geraten?
Maybe
you're
guilty
or
innocent
Vielleicht
bist
du
schuldig
oder
unschuldig
This
is
New
York,
it
ain't
working
out
Das
ist
New
York,
es
klappt
nicht
Wishing
we
all
can
go
back
in
time
Wünschte,
wir
könnten
alle
in
der
Zeit
zurückgehen
You
holding
a
grudge,
I'm
holding
them
slugs
Du
hegst
einen
Groll,
ich
halte
die
Kugeln
I'm
full
of
them
drugs,
it's
all
in
my
mug
Ich
bin
voll
von
den
Drogen,
es
ist
alles
in
meinem
Becher
Everybody
tryna
settle
up
Jeder
versucht,
die
Sache
zu
klären
Hoping
we
can
take
a
better
route
Hoffe,
wir
können
einen
besseren
Weg
einschlagen
Told
the
DA,
I
just
call
a
bluff
Hab
dem
Staatsanwalt
gesagt,
ich
bluffe
nur
Told
the
DA
'bout
this
jewelry
on
Hab
dem
Staatsanwalt
von
diesem
Schmuck
erzählt
I
done
been
talking
on
the
phone
Ich
hab
am
Telefon
geredet
You
bitch
ass
niggas
ain't
nothing
but
a
clone
Ihr
Arschloch-Typen
seid
nichts
als
ein
Klon
I'm
covered
in
money,
I'm
covered
in
money
Ich
bin
bedeckt
mit
Geld,
ich
bin
bedeckt
mit
Geld
These
bitches,
these
niggas,
they
all
want
something
from
me
Diese
Schlampen,
diese
Typen,
sie
wollen
alle
was
von
mir
I'm
covered
in
money,
I'm
covered
in
money
Ich
bin
bedeckt
mit
Geld,
ich
bin
bedeckt
mit
Geld
Just
stop
all
that
frontin',
and
I
go
back
to
court
Hör
einfach
auf
mit
dem
Theater,
und
ich
geh
zurück
vor
Gericht
Before
they
start
taking
a
trial
Bevor
sie
anfangen,
einen
Prozess
zu
machen
I
heard
what
you
told
to
the
judge
Ich
hab
gehört,
was
du
dem
Richter
erzählt
hast
I
been
gettin'
money
like
this
for
a
while
Ich
mach
schon
'ne
Weile
so
Geld
I'm
covered
in
money,
I'm
covered
in
money
Ich
bin
bedeckt
mit
Geld,
ich
bin
bedeckt
mit
Geld
These
bitches,
these
niggas,
they
all
want
something
from
me
Diese
Schlampen,
diese
Typen,
sie
wollen
alle
was
von
mir
I'm
covered
in
money,
I'm
covered
in
money
Ich
bin
bedeckt
mit
Geld,
ich
bin
bedeckt
mit
Geld
Just
stop
all
that
frontin'
Hör
einfach
auf
mit
dem
Theater
Stop
all
that
frontin'
Hör
auf
mit
dem
Theater
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nayvadius Demun Wilburn, Sonny Uwaezuoke
Attention! Feel free to leave feedback.