I'M ON ONE (feat. Drake) -
Future
,
Drake
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'M ON ONE (feat. Drake)
ICH BIN DRAUF (feat. Drake)
Hol'
up,
wait
Warte
mal,
stopp
That's
that
bitch
(Torey,
I
know
what
to
do
with
it)
Das
ist
die
Schlampe
(Torey,
ich
weiß,
was
damit
zu
tun
ist)
That's
that
gas,
that
global
high
Das
ist
das
Gas,
dieser
globale
Rausch
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I'm
on
one,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ich
bin
drauf,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I'm
on
one,
I'm
on
one
Ich
bin
drauf,
ich
bin
drauf
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I'm
on
one,
I'm
on
one
Ich
bin
drauf,
ich
bin
drauf
My
lil'
one
sprayed
the
clip
and
threw
his
arm
out
of
place
Mein
Kleiner
hat
das
Magazin
leergeschossen
und
sich
den
Arm
verrenkt
We
too
rich
to
worry
'bout
a
murder
case
Wir
sind
zu
reich,
um
uns
um
einen
Mordfall
Sorgen
zu
machen
Telling
on
yourself
is
the
only
way
you
wanna
escape
Dich
selbst
zu
verpfeifen
ist
der
einzige
Weg,
wie
du
entkommen
willst
Call
me
Michael
Phelps
for
swimming
in
your
face
Nenn
mich
Michael
Phelps,
weil
ich
in
deinem
Gesicht
schwimme
Pop
it
so
I
can
focus,
count
this
cake
Nimm
sie,
damit
ich
mich
konzentrieren
kann,
zähl'
diese
Kohle
Skin
it,
but
my
pockets
out
of
shape
Roll
ihn,
aber
meine
Taschen
sind
außer
Form
ATL
all
the
cars
California
plates
ATL,
alle
Autos
kalifornische
Kennzeichen
Fight
for
my,
they
gon'
gеt
it
brack-bracking
Kämpf
für
meine,
die
werden
brack-bracking
machen
Four
Tray
gangsters,
they
gon'
get
it
crack-cracking
Four
Tray
Gangster,
die
werden
crack-cracking
machen
ABK
gon'
walk
a
down,
straightjackеt
ABK
wird
einen
umlegen,
Zwangsjacke
Go
psychotic
'bout
this,
ain't
just
rapping
Werde
psychotisch
deswegen,
ist
nicht
nur
Rappen
Pulling
robberies
in
this,
we
ain't
just
trapping
Ziehen
Raubüberfälle
durch,
wir
sind
nicht
nur
am
Trappen
If
another
body
drop,
the
feds
might
just
snatch
me
Wenn
noch
eine
Leiche
fällt,
könnten
die
Feds
mich
schnappen
Man
down,
I'ma
be
overseas
when
it
happen
Mann
am
Boden,
ich
werd'
im
Ausland
sein,
wenn
es
passiert
Word
around
town,
got
them
Ps
in
the
attic
Man
munkelt
in
der
Stadt,
hab
die
Ps
[Pfund
Drogen/Geld]
auf
dem
Dachboden
I'm
applying
pressure
in
the
field,
John
Madden
Ich
übe
Druck
aus
auf
dem
Feld,
John
Madden
Hundred
thou'
vacuumed
sealed
up,
I'm
just
stacking
it
Hundert
Riesen
vakuumiert,
ich
stapel
es
nur
Finessing
is
a
sport,
caught
me
a
yellow
one
like
Fabolous
Finessen
ist
ein
Sport,
hab
mir
'ne
Gelbe
geklärt
wie
Fabolous
Four-twenty-five,
two
stone,
check
the
clarity
Vierhundertfünfundzwanzig,
zwei
Steine,
check
die
Reinheit
I'm
on
one,
I'm
on
one,
yeah
Ich
bin
drauf,
ich
bin
drauf,
yeah
Hold
up,
slow
down,
wait,
catch
up
(catch
up)
Warte
mal,
langsamer,
stopp,
hol
auf
(hol
auf)
I'm
on
one,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ich
bin
drauf,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I'm
on
one,
I'm
on
one
Ich
bin
drauf,
ich
bin
drauf
I
got
a
different
type
of
body
built
(ayy)
Ich
hab
'nen
anders
gebauten
Körper
(ayy)
All
my
rocking
Audemar
(hold
up)
Alle
meine
rocken
Audemars
(warte
mal)
All
my
rocking
Rollie,
Audemar,
Patek
(hold
up)
Alle
meine
rocken
Rollie,
Audemars,
Patek
(warte
mal)
Bustdown
thotiana,
bustdown
thotiana
Bustdown
Thotiana,
Bustdown
Thotiana
Bust
down
a
thotty
with
a
bustdown,
yeah
Mach
'ne
Thotty
klar
mit
'ner
Bustdown,
yeah
I
hate
bein'
in
my
feels,
I
hate
twenty
dollar
bills
Ich
hasse
es,
gefühlvoll
zu
sein,
ich
hasse
Zwanzig-Dollar-Scheine
We
too
famous
to
be
goin'
on
no
drills,
nah,
for
real
Wir
sind
zu
berühmt,
um
auf
Drills
zu
gehen,
nee,
echt
jetzt
Never
been
up
to
my
record
label,
never
knew
the
deal
War
nie
bei
meinem
Plattenlabel,
kannte
den
Deal
nie
Said
she
wanna
see
the
world
and
she
tired
of
sitting
still
Sagte,
sie
will
die
Welt
sehen
und
ist
es
leid,
stillzusitzen
I'ma
take
her
to
Paris,
her
on
that
Ferris
wheel
Ich
werd'
sie
nach
Paris
bringen,
sie
auf
dieses
Riesenrad
Take
her
to
see
Cristiano,
her
in
that
Benz
Viano
Sie
zu
Cristiano
bringen,
sie
in
diesem
Benz
Viano
Champions
League,
there'll
be
a
driver
for
you
on
arrival
Champions
League,
bei
Ankunft
wartet
ein
Fahrer
auf
dich
When
I
finally
see
ya,
all
I
wanna
see
is
Wenn
ich
dich
endlich
sehe,
will
ich
nur
sehen
Right
hand,
right
knee,
left
hand,
left
knee
Rechte
Hand,
rechtes
Knie,
linke
Hand,
linkes
Knie
Make
that
wave,
make
that
jet
ski,
what?
Mach
die
Welle,
mach
den
Jet-Ski,
was?
I
don't
know
why
the
tryna
test
me,
what?
Ich
weiß
nicht,
warum
die
versuchen,
mich
zu
testen,
was?
I'm
just
all
about
my
goals
like
Ovechkin,
what?
Mir
geht's
nur
um
meine
Ziele
wie
Ovechkin,
was?
I'm
just
all
about
my
goals
like
I'm
Messi,
what?
Mir
geht's
nur
um
meine
Ziele,
als
wär
ich
Messi,
was?
Being
a
messy,
shit
do
not
impress
me,
what?
Ein
Chaot
sein,
der
Scheiß
beeindruckt
mich
nicht,
was?
I
could
never
be
your
man,
I'm
your
bestie,
what?
Ich
könnte
nie
dein
Mann
sein,
ich
bin
dein
Bester,
was?
And
I
never
liked
you,
so
don't
text
me
Und
ich
mochte
dich
nie,
also
schreib
mir
keine
SMS
I'm
on
one,
I'm
on
one
(okay,
okay)
Ich
bin
drauf,
ich
bin
drauf
(okay,
okay)
Outside
my
body,
I'm
on
one
(okay,
okay)
Außerhalb
meines
Körpers,
ich
bin
drauf
(okay,
okay)
Yeah,
hold
up,
wait,
slow
down,
catch
up
(okay,
okay)
Yeah,
warte
mal,
stopp,
langsamer,
hol
auf
(okay,
okay)
All
my
rocking
Audemar
Alle
meine
rocken
Audemars
All
my
rocking
Rollige,
Audemar,
Patek
Alle
meine
rocken
Rollie,
Audemars,
Patek
Bustdown
thotiana,
bustdown
thotiana
Bustdown
Thotiana,
Bustdown
Thotiana
Bust
down
a
thotty
with
a
bustdown
Mach
'ne
Thotty
klar
mit
'ner
Bustdown
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aubrey Drake Graham, Nayvadius Wilburn, Torey Montana
Attention! Feel free to leave feedback.