Lyrics and translation Future Islands feat. Debbie Harry - Shadows
My
window
opens
on
your
heart
Мое
окно
открывается
в
твоем
сердце.
Yet
shadows
divide
our
worlds
with
loss
Но
тени
разделяют
наши
миры
с
потерей.
The
light
setting,
in
the
corner
of
my
room
Свет
в
углу
моей
комнаты.
Isn't
enough,
but
is
it
for
you?
Этого
недостаточно,
но
это
для
тебя?
A
melody
that
trails
and
falls,
yet
never
fully
blooms
Мелодия,
которая
идет
и
падает,
но
никогда
не
расцветает
полностью.
Plays
like
an
old
song
Играет,
как
старая
песня.
That's
just
out
of
tune
Это
просто
не
так.
Why
can't
you
just
break
free?
Почему
ты
просто
не
можешь
вырваться
на
свободу?
Is
it
the
heat
dreams,
that
fevers
brought
you?
Это
жаркие
сны,
что
лихорадка
принесла
тебе?
These
old
shadows
(they're
just
shadows)
Эти
старые
тени
(они
всего
лишь
тени).
They
turn
me
like
a
screw
Они
поворачивают
меня,
как
винтик.
And
dance
the
dance
of
Dante,
entreating
you
И
танцуй
танец
Данте,
умоляя
тебя.
They're
just
shadows
(these
old
shadows)
Они
всего
лишь
тени
(эти
старые
тени).
Won't
let
me
get
close
to
you
Не
дай
мне
приблизиться
к
тебе.
I'm
walking
a
ghost,
through
the
Garden
of
Eden's
ruins
Я
иду
с
призраком
через
руины
райского
сада.
(I'm
tryna
get
through
to
you)
(Я
пытаюсь
достучаться
до
тебя)
The
light
setting,
in
the
corner
of
my
room
Свет
в
углу
моей
комнаты.
Plays
like
an
old
song
that's
just
out
of
tune
Играет,
как
старая
песня,
которая
просто
не
настроена.
A
melody
that
trails
and
falls
yet
never
fully
blooms
Мелодия,
которая
идет
и
падает,
но
никогда
не
расцветает
полностью.
Is
it
enough?
well
is
it
for
you?
Достаточно
ли
этого?хорошо
ли
это
для
тебя?
Why
won't
you
just
take
me?
Почему
ты
просто
не
возьмешь
меня?
Is
it
the
bee's
sting
that
honey
haunts
you?
Это
пчелиное
жало,
что
мед
преследует
тебя?
Is
it
the
sweet
things
you
fear--you'll
lose
Это
сладкие
вещи,
которых
ты
боишься-ты
потеряешь?
If
I
get
near,
to
you?
Если
я
подойду
к
тебе?
Before
we're
through...
Прежде
чем
мы
закончим...
These
old
shadows
(These
old
shadows)
Эти
старые
тени
(эти
старые
тени)
Parade
you
like
a
fool,
you're
living
in
dust
Парад,
ты
как
дурак,
ты
живешь
в
пыли.
While
a
ghost
hangs
coats
on
you
Пока
призрак
вешает
на
тебя
пальто.
These
old
shadows
(They're
just
shadows)
Эти
старые
тени
(они
всего
лишь
тени).
Crotcheted
and
trembling,
nude
С
вырезами
и
дрожью,
обнаженная.
I'm
walking
a
ghost
but
I
wanna
walk
next
to
you
Я
иду
с
призраком,
но
я
хочу
идти
рядом
с
тобой.
I
wanna
break
through
to
you
Я
хочу
прорваться
к
тебе.
The
light
setting
in
the
corner
of
my
room
Свет
в
углу
моей
комнаты.
Isn't
enough,
well
is
it
for
you?
Этого
недостаточно,
что
ж,
это
для
тебя?
The
light
setting,
in
the
corner
of
your
room
Свет
в
углу
твоей
комнаты.
It's
more
than
enough,
for
me
and
for
you
Этого
более
чем
достаточно
для
меня
и
для
тебя.
For
me
and
for
you
Для
меня
и
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Benoit, Marcel East
Attention! Feel free to leave feedback.