Future Islands - Old Friend - translation of the lyrics into Russian

Old Friend - Future Islandstranslation in Russian




Old Friend
Старый друг
I whisper the tongue like an old friend
Я шепчу слова, как старому другу,
I cherish my time here alone
Я ценю время, проведенное здесь в одиночестве.
I wait in the eyes of the passing nights
Я всматриваюсь в глаза пролетающих ночей,
To help me laugh brushfires again
Чтобы вновь смеяться над лесными пожарами.
By the swallows sleeve I'm a new hand
Под рукавом ласточки я - новая рука,
Cutting out the shapes that burn me
Вырезающая формы, что обжигают меня.
I can touch the mouths of these child gods
Я могу коснуться губ этих богов-детей
And these true minds that hurt man
И этих истинных умов, что ранят человека.
And the will will go up
И воля моя воспарит
To the crashing sails
К парусам разбитым,
And the crushing wails
К стонам сокрушительным
Of my old pan
Моей старой кастрюли.
This wind screams while I'm asleep
Этот ветер воет, пока я сплю,
And dreams that these white eyes
И грезит, что эти белесые глаза
Will smile again
Снова улыбнутся.
And the will will go up
И воля моя воспарит
To the crashing sails
К парусам разбитым,
And the crushing wails
К стонам сокрушительным
Of my old pan
Моей старой кастрюли.
This wind screams while I'm asleep
Этот ветер воет, пока я сплю,
And dreams that these white eyes
И грезит, что эти белесые глаза
Will smile again
Снова улыбнутся.
I take to the road like an old man
Я отправляюсь в путь, словно старик,
I cherish my time here alone
Я ценю время, проведенное здесь в одиночестве.
I process the lines of the passing lights
Я разбираю линии проносящихся огней,
Losing myself, I change my plans
Теряя себя, меняю свои планы.
By the western walls
У западных стен
I'm a cursed hand
Я - рука проклятая.
By the eastern seas
У восточных морей
I'm hardly wrong
Я едва ли не прав.
I can swing myself down from these trees
Я могу спрыгнуть с этих деревьев,
When I crave a glimpse of weary sands
Когда жажду увидеть усталый песок.
I whisper the tongue like an old friend
Я шепчу слова, как старому другу,
I cherish my time here alone
Я ценю время, проведенное здесь в одиночестве.
I swing myself down from these trees
Я спрыгиваю с этих деревьев,
To help me laugh brushfires again
Чтобы вновь смеяться над лесными пожарами.





Writer(s): John Welmers, Samuel Herring, William Cashion


Attention! Feel free to leave feedback.