Lyrics and translation Future Islands - Ran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingest,
where
it
goes
Глотай,
куда
идет.
Nobody
sees
but
me
Никто
не
видит,
кроме
меня.
So
perfect
and
so
sweet
Так
прекрасно
и
так
сладко.
But
the
rest
feels
incomplete
Но
остальное
кажется
неполным.
Oh,
like
the
rabbit's
foot
I
keep
О,
как
кроличья
лапка,
которую
я
держу.
In
the
locket,
with
no
key
В
медальоне,
без
ключа.
And
I
can't
take
it,
I
can't
take
И
я
не
могу
этого
вынести,
я
не
могу
этого
вынести.
This
world
without,
this
world
without
you
Этот
мир
без
тебя,
этот
мир
без
тебя.
I
can't
take
it,
I
can't
take
it
on
my
own
Я
не
могу
вынести
этого,
я
не
могу
вынести
этого
в
одиночку.
On
these
roads
На
этих
дорогах
...
How
it
feels
when
we
fall,
when
we
fold
Каково
это,
когда
мы
падаем,
когда
мы
сворачиваемся?
How
we
lose
control
Как
мы
теряем
контроль?
On
these
roads
На
этих
дорогах
...
How
it
sings
as
it
goes
Как
она
поет,
когда
идет.
Flight
of
field,
driving
snow
Полет
поля,
вождение
снега.
Knows
the
cold
Знает
холод.
Ran
'round
the
wailing
world
Бегал
по
миру
плача.
And
what's
a
song
without
you?
И
что
за
песня
без
тебя?
When
every
song
I
write
is
about
you
Когда
каждая
песня,
которую
я
пишу,
о
тебе,
When
I
can't
hold
myself
without
you
когда
я
не
могу
удержаться
без
тебя.
And
I
can't
change
the
day
I
found
you
И
я
не
могу
изменить
день,
когда
нашел
тебя.
On
these
roads
На
этих
дорогах
...
How
it
feels
when
we
fall,
when
we
fold
Каково
это,
когда
мы
падаем,
когда
мы
сворачиваемся?
How
we
lose
control
Как
мы
теряем
контроль?
On
these
roads
На
этих
дорогах
...
How
it
sings
as
it
goes
Как
она
поет,
когда
идет.
Flight
of
field,
driving
snow
knows
the
cold
Полет
поля,
вождение
снег
знает
холод.
How
it
feels
when
we
fall,
when
we
fold
Каково
это,
когда
мы
падаем,
когда
мы
сворачиваемся?
How
we
lose
control
Как
мы
теряем
контроль?
On
these
roads
На
этих
дорогах
...
How
it
sings
as
it
goes
Как
она
поет,
когда
идет.
Flight
of
field,
driving
snow
knows
the
cold
Полет
поля,
вождение
снег
знает
холод.
Ran
'round
the
wailing
world
Бегал
по
миру
плача.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gerrit welmers, samuel t. herring, william cashion
Album
Ran
date of release
01-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.