Lyrics and translation Future Islands - Through the Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch
me
laughing
Поймай
меня
на
смех.
Catch
me
drinking
past
the
dawn
Поймай,
как
я
пью
после
рассвета.
Catch
me
singing
Поймай
меня
на
пении.
Catch
me
beaming—open
armed
Поймай
меня,
сияя,
с
открытым
вооружением.
Don't
watch
me
weeping
Не
смотри,
как
я
плачу.
Don't
watch
me
weep
into
my
palms
Не
смотри,
как
я
плачу
в
ладонях.
Don't
watch
me
leaving,
I'll
be
gone
Не
смотри,
как
я
ухожу,
я
уйду.
Kiss
me
mother,
Kiss
me
father
Поцелуй
меня,
мама,
поцелуй
меня,
отец.
Fore
I
go
Прежде
чем
я
уйду
...
Don't
want
to
leave
you
Не
хочу
бросать
тебя.
But
I'm
sorry...
I
can't
hold
Но
мне
жаль...
я
не
могу
удержаться.
And
you
see
me,
through
the
roses
И
ты
видишь
меня
сквозь
розы.
Through
the
lights
and
the
smoke
and
the
screen
Сквозь
свет,
дым
и
экран.
I'm
no
one
better
Нет
никого
лучше
меня.
I'm
no
better
than
you
and
I'm
scared
Я
не
лучше
тебя,
и
мне
страшно.
Just
searching
for
truth
Просто
ищу
правду.
It's
not
easy,
just
being
human
Это
нелегко,
быть
человеком,
And
the
lights
and
the
smoke
and
the
screens
быть
светом,
дымом
и
ширмами.
Don't
make
it
better
Не
делай
лучше.
I'm
no
stronger
than
you
and
I'm
scared
Я
не
сильнее
тебя,
и
мне
страшно.
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
делать.
That
I
can't
pull
through
Что
я
не
могу
справиться
с
этим.
In
the
weak
of
my
soul
В
слабости
моей
души.
The
temptation
to
look
inside
my
wrist—it
grows
Искушение
заглянуть
в
мое
запястье-оно
растет.
The
cut
is
waiting
Разрез
ждет.
The
cut
is
waxing
in
its
hold
Разрез
воском
в
его
трюме.
The
clutch
of
nothing
Сцепление
ничего.
The
curse
of
wanting
Проклятие
желания.
Takes
me
whole
Забирает
меня
целиком.
And
you
see
me,
through
the
roses
И
ты
видишь
меня
сквозь
розы.
Through
the
lights
and
the
smoke
and
the
screen
Сквозь
свет,
дым
и
экран.
I'm
no
one
better
Нет
никого
лучше
меня.
I'm
no
better
than
you
and
I'm
scared
Я
не
лучше
тебя,
и
мне
страшно.
Just
searching
for
truth
Просто
ищу
правду.
It's
not
easy,
just
being
human
Это
нелегко,
быть
человеком,
And
the
lights
and
the
smoke
and
the
screens
быть
светом,
дымом
и
ширмами.
Don't
make
it
better
Не
делай
лучше.
I'm
no
stronger
than
you
and
I'm
scared
Я
не
сильнее
тебя,
и
мне
страшно.
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
делать.
But
we
can
pull
through—together
Но
мы
можем
справиться
вместе.
We
can
pull
through
Мы
можем
выкарабкаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerrit Welmers
Attention! Feel free to leave feedback.