Lyrics and translation Future - Moment of Clarity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B-
is
so
tropical,
yeah
Б-такой
тропический,
да
I
call
her
Pina
Colada,
oh,
yeah,
yeah
(run
that
back,
Turbo)
Я
зову
ее
Пина
Колада,
О,
да,
да
(верни
это,
Турбо).
Lately
I
give
′em
like
a
five,
sip
cognac
В
последнее
время
я
даю
им
пятерку,
потягиваю
коньяк.
When
I
pop
out
on
'em
with
a
model,
oh,
yeah
Когда
я
выскакиваю
на
них
с
моделью,
О
да
Moment
of
clarity,
I′m
straight
off
the
yacht
Момент
ясности:
я
прямо
с
яхты.
Upping
my
currency,
I'm
taking
your
spot
Повышая
свою
валюту,
я
занимаю
твое
место.
F-
a
celebrity,
treat
like
a
thot
К-знаменитость,
относись
как
к
шл
* ху.
Ain't
no
comparing,
the
game
in
a
knot
Никаких
сравнений,
игра
в
узелок.
I
keep
additional
guns
in
the
door
У
меня
есть
дополнительное
оружие
в
дверях.
High-tech
surveillance
came
with
a
remote
Высокотехнологичное
наблюдение
шло
с
пультом
дистанционного
управления.
She
got
Balenciaga
on
the
road
Она
поймала
Баленсиагу
на
дороге.
I
need
some
codeine,
it′s
curing
my
soul
Мне
нужно
немного
кодеина,
он
лечит
мою
душу.
Watches
and
watches
and
watches
and
chains,
yeah
Часы,
Часы,
Часы
и
цепи,
да
A
whole
lot
to
changе,
yeah
Многое
нужно
изменить,
да
Shottas
on
shottas
on
shottas
with
Ks,
yeah
Shottas
on
shottas
on
shottas
with
Ks,
да
We
madе
it
out
the
rain,
yeah
Мы
выбрались
из-под
дождя,
да
Shawty
wan′
f-
on
my
shorty
just
one
time,
let's
make
the
arrangement
Малышка
хочет
трахнуть
мою
малышку
всего
один
раз,
давай
договоримся.
These
colors
flawless,
it′s
clarity
stones
on
me,
I
look
like
a
caveman
Эти
цвета
безупречны,
на
мне
прозрачные
камни,
я
похож
на
пещерного
человека.
Everyday
life
is
a
movie
premiere
Повседневная
жизнь-это
премьера
фильма.
Baddies
on
baddies,
pulled
up
like
'em
souvenirs
Злодеи
на
злодеях,
подтянутые,
как
сувениры.
I
bought
us
new
veneers
Я
купил
нам
новые
виниры.
Smile
on
a
freaky
girl,
I
wanna
see
it
Улыбнись
чокнутой
девчонке,
я
хочу
это
увидеть.
Properly
greet
you
with
ice
on
your
wrist
Как
следует
поприветствуйте
вас
со
льдом
на
запястье
Wrist
get
sprained
without
all
the
pain
Запястье
вывихнуто
без
всякой
боли
′Bout
that
time
to
get
laced,
get
draped
Как
раз
то
время,
когда
нужно
завязывать
шнурки,
драпироваться
'Bout
that
time
to
get
some
bezels,
big
face
- Как
раз
в
это
время,
чтобы
обзавестись
рамками,
большое
лицо
Can′t
let
you
forget
I
got
more
hits
than
Elvis
Не
могу
позволить
тебе
забыть,
что
у
меня
больше
хитов,
чем
у
Элвиса.
I
got
your
b-
tryna
eat
my
pelvis
У
меня
есть
твоя
с-попытка
съесть
мой
таз.
I'm
on
that
level,
your
b-
feed
me
grapes
Я
нахожусь
на
этом
уровне,
ты
кормишь
меня
виноградом.
Man,
she
cooking
my
breakfast,
she
doing
my
nails
Боже,
она
готовит
мне
завтрак,
она
делает
мне
маникюр.
Ran
through
that
p-
in
some
high-top
Chanel
Пробежал
через
этот
п-в
каком-то
высоком
топе
от
Шанель
No
NFL,
but
I'm
one
of
the
players
Никакой
НФЛ,
но
я
один
из
игроков.
Took
her
to
the
hills
in
Manolo
heels
Отвез
ее
в
горы
на
каблуках
от
Маноло.
She
caught
a
balance
and
I
paid
the
bill
Она
поймала
баланс,
и
я
оплатил
счет.
I′m
having
stamina,
let′s
keep
it
real
(yeah)
У
меня
есть
выносливость,
давай
будем
честными
(да).
Three
on
a
one,
having
sex
on
a
pill
(yeah)
Трое
на
одного,
секс
на
таблетках
(да).
Count
so
much
money,
got
buns
on
my
hands
Считаю
так
много
денег,
что
у
меня
булочки
на
руках.
Living
my
life
and
it's
bringing
me
chills
Я
живу
своей
жизнью
и
это
вызывает
у
меня
озноб
Tell
me
where
the
mils,
I′m
coming
in
the
Lear
(yeah)
Скажи
мне,
где
Милс,
я
еду
в
"Лире"
(да).
I
can
feel
what
you
feel,
yeah
Я
чувствую
то
же,
что
и
ты,
да
'Cause
when
it′s
real,
then
it's
real,
yeah
Потому
что
когда
это
реально,
тогда
это
реально,
да
I
like
my
oil
in
the
seal,
yeah
Мне
нравится
мое
масло
в
тюлене,
да
Moment
of
clarity,
I′m
straight
off
the
yacht
Момент
ясности:
я
прямо
с
яхты.
Upping
my
currency,
I'm
taking
your
spot
Повышая
свою
валюту,
я
занимаю
твое
место.
F-
a
celebrity,
treat
like
a
thot
К-знаменитость,
относись
как
к
шл
* ху.
Ain't
no
comparing,
the
game
in
a
knot
Никаких
сравнений,
игра
в
узелок.
I
keep
additional
guns
in
the
door
У
меня
есть
дополнительное
оружие
в
дверях.
High-tech
surveillance
came
with
a
remote
Высокотехнологичное
наблюдение
шло
с
пультом
дистанционного
управления.
She
got
Balenciaga
on
the
road
Она
поймала
Баленсиагу
на
дороге.
I
need
some
codeine,
it′s
curing
my
soul
Мне
нужно
немного
кодеина,
он
лечит
мою
душу.
Watches
and
watches
and
watches
and
chains,
yeah
Часы,
Часы,
Часы
и
цепи,
да
A
whole
lot
to
change,
yeah
Многое
нужно
изменить,
да
Shottas
on
shottas
on
shottas
with
Ks,
yeah
Shottas
on
shottas
on
shottas
with
Ks,
да
We
made
it
out
the
rain,
yeah
Мы
выбрались
из-под
дождя,
да
Shawty
wan′
f-
on
my
shorty
just
one
time,
let's
make
the
arrangement
Малышка
хочет
трахнуть
мою
малышку
всего
один
раз,
давай
договоримся.
These
colors
flawless,
it′s
clarity
stones
on
me,
I
look
like
a
caveman
Эти
цвета
безупречны,
на
мне
прозрачные
камни,
я
похож
на
пещерного
человека.
Darkskin
and
tropical,
I
call
her
Tina
Colada,
yeah
Темнокожая
и
тропическая,
я
зову
ее
Тина
Колада,
да
I
spend
a
lot
on
her
Я
много
трачу
на
нее.
Pull
up,
I'm
dropping
the
top
with
her
Подъезжай,
я
опускаю
верх
вместе
с
ней.
Diamonds
same
shape
as
an
octagon
Алмазы
той
же
формы,
что
и
восьмиугольник.
Look
at
his
neck,
look
like
plexiglass
Посмотри
на
его
шею,
она
похожа
на
плексиглас.
Pull
up,
the
opps,
they
running
fast
Подтягивайтесь,
враги,
они
быстро
бегут
Got
the
mystical
TEC,
that
sh-
shakin′
fast
(brrt)
У
меня
есть
мистический
тек,
который
быстро
трясется
(бррт).
I
pop
a
Perc'
just
to
make
it
last
(yeah)
Я
закидываю
перк
только
для
того,
чтобы
он
продлился
(да).
F-
her
so
good,
she
can′t
shake
her
a-
(let's
go)
Она
так
хороша,
что
не
может
стряхнуть
с
себя
...
She
know
that
I'll
throw
it
all
because
I′m
known
just
to
make
it
back
Она
знает,
что
я
брошу
все
это,
потому
что
я
известен
только
для
того,
чтобы
вернуться.
I
told
that
boy,
"Do
not
play
with
him"
Я
сказал
Этому
мальчику:
"не
играй
с
ним".
Chill,
I
got
your
girl,
just
relax,
uh
Остынь,
у
меня
есть
твоя
девушка,
просто
расслабься,
а?
If
you
wan′
try
somethin',
n-
Если
ты
хочешь
что-то
попробовать,
Н-
We
get
your
whole
family
whacked
for
60
racks,
uh
(yeah)
Мы
вышибем
всю
твою
семью
за
60
кусков,
э-э-э
(да).
I′m
off
a
molly
all
in
this
party,
I
just
might
pop
me
a
flat,
yeah
Я
завязал
с
Молли
на
этой
вечеринке,
я
просто
могу
лопнуть
себе
квартиру,
да
All
of
these
b-,
they
moving
like
bugs
Все
эти
б
-,
они
двигаются,
как
жуки.
And
they
get
caught
in
a
zap,
yeah
И
они
попадают
в
ловушку,
да
Flee
the
scene
right
on
a
jet,
yeah
Сбежать
с
места
преступления
прямо
на
реактивном
самолете,
да
Then
I
pull
up,
say
what
happened?
(What
happened?)
Потом
я
подъезжаю
и
спрашиваю:
"Что
случилось?"
(что
случилось?)
Gold
buttons
on
my
jacket,
yeah
Золотые
пуговицы
на
моей
куртке,
да
I
feel
like
I'm
Michael
Jackson
(yeah)
Я
чувствую
себя
Майклом
Джексоном
(да).
Moment
of
clarity,
I′m
straight
off
the
yacht
Момент
ясности:
я
прямо
с
яхты.
Upping
my
currency,
I'm
taking
your
spot
Повышая
свою
валюту,
я
занимаю
твое
место.
F-
a
celebrity,
treat
like
a
thot
К-знаменитость,
относись
как
к
шл
* ху.
Ain′t
no
comparing,
the
game
in
a
knot
Никаких
сравнений,
игра
в
узелок.
I
keep
additional
guns
in
the
door
У
меня
есть
дополнительное
оружие
в
дверях.
High-tech
surveillance
came
with
a
remote
Высокотехнологичное
наблюдение
шло
с
пультом
дистанционного
управления.
She
got
Balenciaga
on
the
road
Она
поймала
Баленсиагу
на
дороге.
I
need
some
codeine,
it's
curing
my
soul
Мне
нужно
немного
кодеина,
он
лечит
мою
душу.
Watches
and
watches
and
watches
and
chains,
yeah
Часы,
Часы,
Часы
и
цепи,
да
A
whole
lot
to
change,
yeah
Многое
нужно
изменить,
да
Shottas
on
shottas
on
shottas
with
Ks,
yeah
Shottas
on
shottas
on
shottas
with
Ks,
да
We
made
it
out
the
rain,
yeah
Мы
выбрались
из-под
дождя,
да
Shawty
wan'
f-
on
my
shorty
just
one
time,
let′s
make
the
arrangement
Малышка
хочет
трахнуть
мою
малышку
всего
один
раз,
давай
договоримся.
These
colors
flawless,
it′s
clarity
stones
on
me,
I
look
like
a
caveman
Эти
цвета
безупречны,
на
мне
прозрачные
камни,
я
похож
на
пещерного
человека.
Poured
up
more
oil
out
the
seal,
yeah
Вылил
еще
масла
из
тюленя,
да
Poured
up
more
oil
out
the
seal,
yeah
Вылил
еще
масла
из
тюленя,
да
Poured
up
more
oil
out
the
seal,
yeah
Вылил
еще
масла
из
тюленя,
да
Yeah,
poured
up
more
oil
out
the
seal,
yeah,
yeah
Да,
вылил
еще
масла
из
тюленя,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nayvadius Demun Wilburn, Symere Woods, Chandler Durham, Camren Martin
Attention! Feel free to leave feedback.