Future Sunsets feat. Tiffany Alvord - Look What You Made Me Do - translation of the lyrics into German

Look What You Made Me Do - Tiffany Alvord , Future Sunsets translation in German




Look What You Made Me Do
Schau, was du mich hast tun lassen
I don't like your little games
Ich mag deine kleinen Spielchen nicht
Don't like your tilted stage
Mag deine schiefe Bühne nicht
The role you made me play
Die Rolle, die du mich hast spielen lassen
Of the fool, no, I don't like you
Die des Narren, nein, ich mag dich nicht
I don't like your perfect crime
Ich mag dein perfektes Verbrechen nicht
How you laugh when you lie
Wie du lachst, wenn du lügst
You said the gun was mine
Du sagtest, die Waffe gehörte mir
Isn't cool, no, I don't like you (oh)
Ist nicht cool, nein, ich mag dich nicht (oh)
But I got smarter, I got harder in the nick of time
Aber ich wurde schlauer, ich wurde härter in letzter Sekunde
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
Schatz, ich bin von den Toten auferstanden, ich tue es die ganze Zeit
I've got a list of names and yours is in red, underlined
Ich habe eine Liste mit Namen und deiner ist rot unterstrichen
I check it once, then I check it twice, so
Ich überprüfe sie einmal, dann überprüfe ich sie zweimal, also
Ooh, look what you made me do
Ooh, schau, was du mich hast tun lassen
Look what you made me do
Schau, was du mich hast tun lassen
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade hast tun lassen
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade hast tun lassen
Look what you made me do
Schau, was du mich hast tun lassen
Look what you made me do
Schau, was du mich hast tun lassen
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade hast tun lassen
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade hast tun lassen
Don't like your kingdom keys
Ich mag deine Königsschlüssel nicht
They once belonged to me
Sie gehörten einst mir
You asked me for a place to sleep
Du batest mich um einen Schlafplatz
Locked me out and threw a feast, oh-oh
Schlossest mich aus und veranstaltetest ein Fest, oh-oh
The world moves on, another day, another drama, drama
Die Welt dreht sich weiter, ein neuer Tag, ein neues Drama, Drama
But not for me, not for me, all I think about is karma
Aber nicht für mich, nicht für mich, alles, woran ich denke, ist Karma
And then the world moves on, but one thing's for sure
Und dann dreht sich die Welt weiter, aber eines ist sicher
Maybe I got mine, but you'll all get yours
Vielleicht habe ich meins bekommen, aber du wirst deins bekommen
But I got smarter, I got harder in the nick of time (nick of time)
Aber ich wurde schlauer, ich wurde härter in letzter Sekunde (letzter Sekunde)
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time (I do it all the time)
Schatz, ich bin von den Toten auferstanden, ich tue es die ganze Zeit (ich tue es die ganze Zeit)
I got a list of names (yeah) and yours is in red, underlined
Ich habe eine Liste mit Namen (ja) und deiner ist rot unterstrichen
I check it once, then I check it twice, so
Ich überprüfe sie einmal, dann überprüfe ich sie zweimal, also
Ooh, look what you made me do
Ooh, schau, was du mich hast tun lassen
Look what you made me do
Schau, was du mich hast tun lassen
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade hast tun lassen
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade hast tun lassen
Look what you made me do
Schau, was du mich hast tun lassen
Look what you made me do
Schau, was du mich hast tun lassen
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade hast tun lassen
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade hast tun lassen
I don't trust nobody and nobody trusts me
Ich vertraue niemandem und niemand vertraut mir
I'll be the actress starring in your bad dreams
Ich werde die Schauspielerin sein, die in deinen bösen Träumen mitspielt
I don't trust nobody and nobody trusts me
Ich vertraue niemandem und niemand vertraut mir
I'll be the actor starring in your bad dreams
Ich werde die Schauspielerin sein, die in deinen bösen Träumen mitspielt
I don't trust nobody and nobody trusts me (trusts me)
Ich vertraue niemandem und niemand vertraut mir (vertraut mir)
I'll be the actress starring in your bad dreams
Ich werde die Schauspielerin sein, die in deinen bösen Träumen mitspielt
I don't trust nobody and nobody trusts me
Ich vertraue niemandem und niemand vertraut mir
I'll be the actress starring in your bad dreams
Ich werde die Schauspielerin sein, die in deinen bösen Träumen mitspielt
Ooh-oh
Ooh-oh
Oh-oh
Oh-oh
I'm sorry, the old Tiffany can't come to the phone right now
Es tut mir leid, die alte Tiffany kann gerade nicht ans Telefon gehen
Why?
Warum?
Oh, 'cause she's dead
Oh, weil sie tot ist
Ooh, look what you made me do
Ooh, schau, was du mich hast tun lassen
Look what you made me do
Schau, was du mich hast tun lassen
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade hast tun lassen
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade hast tun lassen
Look what you made me do
Schau, was du mich hast tun lassen
Look what you made me do
Schau, was du mich hast tun lassen
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade hast tun lassen
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade hast tun lassen
Look what you made me do (look what you made me do)
Schau, was du mich hast tun lassen (schau, was du mich hast tun lassen)
Look what you made me do
Schau, was du mich hast tun lassen
Look what you just made me do (look what you made me do)
Schau, was du mich gerade hast tun lassen (schau, was du mich hast tun lassen)
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade hast tun lassen
Look what you made me do (look what you made me do)
Schau, was du mich hast tun lassen (schau, was du mich hast tun lassen)
Look what you made me do
Schau, was du mich hast tun lassen
Look what you just made me do (look what you made me do)
Schau, was du mich gerade hast tun lassen (schau, was du mich hast tun lassen)
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade hast tun lassen





Writer(s): Richard Peter John Fairbrass, Taylor Swift, Jack Michael Antonoff, Christopher Abbott Bernard Fairbrass, Robert Francis Manzoli


Attention! Feel free to leave feedback.