Lyrics and translation Future Sunsets feat. Tiffany Alvord - Look What You Made Me Do
Look What You Made Me Do
Посмотри, до чего ты меня довёл
I
don't
like
your
little
games
Мне
не
нравятся
твои
игры,
Don't
like
your
tilted
stage
Не
нравится
твоя
наклонная
сцена.
The
role
you
made
me
play
Роль,
которую
ты
заставил
меня
играть,
Of
the
fool,
no,
I
don't
like
you
Роль
дурочки,
нет,
ты
мне
не
нравишься.
I
don't
like
your
perfect
crime
Мне
не
нравится
твоё
идеальное
преступление,
How
you
laugh
when
you
lie
То,
как
ты
смеёшься,
когда
лжёшь.
You
said
the
gun
was
mine
Ты
сказал,
что
пистолет
был
моим,
Isn't
cool,
no,
I
don't
like
you
(oh)
Это
не
круто,
нет,
ты
мне
не
нравишься
(о).
But
I
got
smarter,
I
got
harder
in
the
nick
of
time
Но
я
стала
умнее,
я
стала
сильнее
в
мгновение
ока.
Honey,
I
rose
up
from
the
dead,
I
do
it
all
the
time
Дорогой,
я
восстала
из
мёртвых,
я
делаю
это
постоянно.
I've
got
a
list
of
names
and
yours
is
in
red,
underlined
У
меня
есть
список
имён,
и
твоё
— красным,
подчёркнутое.
I
check
it
once,
then
I
check
it
twice,
so
Я
проверяю
его
один
раз,
потом
проверяю
дважды,
так
что…
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл,
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довёл,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довёл.
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл,
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довёл,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довёл.
Don't
like
your
kingdom
keys
Мне
не
нравятся
ключи
от
твоего
королевства,
They
once
belonged
to
me
Они
когда-то
принадлежали
мне.
You
asked
me
for
a
place
to
sleep
Ты
попросил
у
меня
место,
чтобы
поспать,
Locked
me
out
and
threw
a
feast,
oh-oh
Выгнал
меня
и
устроил
пир,
ох-ох.
The
world
moves
on,
another
day,
another
drama,
drama
Мир
продолжает
вращаться,
новый
день,
новая
драма,
драма.
But
not
for
me,
not
for
me,
all
I
think
about
is
karma
Но
не
для
меня,
не
для
меня,
я
думаю
только
о
карме.
And
then
the
world
moves
on,
but
one
thing's
for
sure
И
пока
мир
продолжает
вращаться,
одно
можно
сказать
наверняка:
Maybe
I
got
mine,
but
you'll
all
get
yours
Может
быть,
я
получила
своё,
но
вы
все
получите
своё.
But
I
got
smarter,
I
got
harder
in
the
nick
of
time
(nick
of
time)
Но
я
стала
умнее,
я
стала
сильнее
в
мгновение
ока
(в
мгновение
ока).
Honey,
I
rose
up
from
the
dead,
I
do
it
all
the
time
(I
do
it
all
the
time)
Дорогой,
я
восстала
из
мёртвых,
я
делаю
это
постоянно
(я
делаю
это
постоянно).
I
got
a
list
of
names
(yeah)
and
yours
is
in
red,
underlined
У
меня
есть
список
имён
(да),
и
твоё
имя
— красным,
подчёркнутое.
I
check
it
once,
then
I
check
it
twice,
so
Я
проверяю
его
один
раз,
потом
проверяю
дважды,
так
что…
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл,
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довёл,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довёл.
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл,
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довёл,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довёл.
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Я
никому
не
доверяю,
и
мне
никто
не
доверяет.
I'll
be
the
actress
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
актрисой,
играющей
главную
роль
в
твоих
кошмарах.
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Я
никому
не
доверяю,
и
мне
никто
не
доверяет.
I'll
be
the
actor
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
актёром,
играющим
главную
роль
в
твоих
кошмарах.
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
(trusts
me)
Я
никому
не
доверяю,
и
мне
никто
не
доверяет
(доверяет).
I'll
be
the
actress
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
актрисой,
играющей
главную
роль
в
твоих
кошмарах.
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Я
никому
не
доверяю,
и
мне
никто
не
доверяет.
I'll
be
the
actress
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
актрисой,
играющей
главную
роль
в
твоих
кошмарах.
I'm
sorry,
the
old
Tiffany
can't
come
to
the
phone
right
now
Прости,
старая
Тиффани
не
может
подойти
к
телефону
прямо
сейчас.
Oh,
'cause
she's
dead
Потому
что
она
умерла.
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл,
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довёл,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довёл.
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл,
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довёл,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довёл.
Look
what
you
made
me
do
(look
what
you
made
me
do)
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл
(посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл),
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл,
Look
what
you
just
made
me
do
(look
what
you
made
me
do)
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довёл
(посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл),
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довёл.
Look
what
you
made
me
do
(look
what
you
made
me
do)
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл
(посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл),
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл,
Look
what
you
just
made
me
do
(look
what
you
made
me
do)
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довёл
(посмотри,
до
чего
ты
меня
довёл),
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довёл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Peter John Fairbrass, Taylor Swift, Jack Michael Antonoff, Christopher Abbott Bernard Fairbrass, Robert Francis Manzoli
Attention! Feel free to leave feedback.