Future feat. Kanye West - I Won (Mixed) - translation of the lyrics into German

I Won (Mixed) - Future feat. Kanye Westtranslation in German




I Won (Mixed)
Ich Hab Gewonnen (Mixed)
Trophy
Trophäe
I just wanna take you out and show you off
Ich will dich einfach ausführen und dich vorzeigen
You already know that you the perfect one
Du weißt schon, dass du die Perfekte bist
Girl when I'm with you, feel like a champion
Mädchen, wenn ich bei dir bin, fühl ich mich wie ein Champion
Ever since I got with you I feel like I done won me a trophy
Seit ich mit dir zusammen bin, fühl ich mich, als hätt' ich 'ne Trophäe gewonnen
A trophy
Eine Trophäe
I won me a trophy (I won, I won, I won)
Ich hab mir 'ne Trophäe gewonnen (Ich hab gewonnen, ich hab gewonnen, ich hab gewonnen)
A trophy
Eine Trophäe
I just wanna take you out and show you off
Ich will dich einfach ausführen und dich vorzeigen
You already know that you the perfect one
Du weißt schon, dass du die Perfekte bist
Girl when I'm with you, feel like a champion
Mädchen, wenn ich bei dir bin, fühl ich mich wie ein Champion
Ever since I got with you I feel like I done won me a trophy
Seit ich mit dir zusammen bin, fühl ich mich, als hätt' ich 'ne Trophäe gewonnen
A trophy
Eine Trophäe
I won me a trophy
Ich hab mir 'ne Trophäe gewonnen
A trophy
Eine Trophäe
I won me a trophy
Ich hab mir 'ne Trophäe gewonnen
Trophy
Trophäe
I won me a trophy
Ich hab mir 'ne Trophäe gewonnen
A trophy (ay)
Eine Trophäe (ay)
Get to fuckin' on the dresser just to make that pussy wetter
Wir ficken auf der Kommode, nur damit die Pussy feuchter wird
Gotta put you in that vintage then you rockin' Perry Ellis
Muss dich in Vintage stecken, dann rockst du Perry Ellis
Then I leave with you
Dann geh ich mit dir
Only cause I believe in you
Nur weil ich an dich glaube
We get to bangin' on the walls just to piss the neighbors off
Wir hämmern gegen die Wände, nur um die Nachbarn anzupissen
You and them twelve foot ceilings
Du und diese zwölf Fuß hohen Decken
I just painted through halls so I can be with you
Ich hab grad die Flure gestrichen, damit ich bei dir sein kann
I wanna live my dream with you
Ich will meinen Traum mit dir leben
You say that money don't matter it's times and the memories
Du sagst, Geld spielt keine Rolle, es sind die Zeiten und die Erinnerungen
Now that ass gettin' fatter and I know it's because of me
Jetzt wird der Arsch fetter und ich weiß, das liegt an mir
I know it's because of me
Ich weiß, das liegt an mir
I know it's because of me
Ich weiß, das liegt an mir
Got you in custody
Hab dich ganz für mich
Whoever knockin at the door, they gotta wait til we finished
Wer auch immer an die Tür klopft, die müssen warten, bis wir fertig sind
I know I started at the bottom but that not ain't where endin'
Ich weiß, ich hab unten angefangen, aber da hören wir nicht auf
I just wanna take you out and show you off
Ich will dich einfach ausführen und dich vorzeigen
You already know that you the perfect one
Du weißt schon, dass du die Perfekte bist
Girl when I'm with you, feel like a champion
Mädchen, wenn ich bei dir bin, fühl ich mich wie ein Champion
Ever since I got with you I feel like I done won me a trophy
Seit ich mit dir zusammen bin, fühl ich mich, als hätt' ich 'ne Trophäe gewonnen
Trophy
Trophäe
I won me a trophy (I won, I won, I won)
Ich hab mir 'ne Trophäe gewonnen (Ich hab gewonnen, ich hab gewonnen, ich hab gewonnen)
A trophy
Eine Trophäe
I won me a trophy
Ich hab mir 'ne Trophäe gewonnen
Trophy
Trophäe
I won me a trophy
Ich hab mir 'ne Trophäe gewonnen
A trophy (you the, you the, you the)
Eine Trophäe (du bist die, du bist die, du bist die)
You the number one trophy wife
Du bist die Nummer eins Trophäenfrau
So it's only right to live the trophy life
Also ist es nur richtig, das Trophäenleben zu leben
You grew up on J. Lo, Timberlands by Manolo now
Du bist mit J. Lo aufgewachsen, jetzt Timberlands von Manolo
Till one day I put an angel in your ultrasound
Bis ich eines Tages einen Engel in deinen Ultraschall gelegt hab
I wanna dip that ass in gold
Ich will diesen Arsch in Gold tauchen
I wanna dip that ass in gold
Ich will diesen Arsch in Gold tauchen
I made it over NBA, NFL players
Ich hab mich gegen NBA-, NFL-Spieler durchgesetzt
So every time I score it's like the Super Bowl
Also ist jedes Mal, wenn ich punkte, wie der Super Bowl
Baby, we should hit the south of France
Baby, wir sollten nach Südfrankreich fahren
So you could run around without them pants
Damit du ohne Hosen rumlaufen kannst
I put that glacier on your little hand
Ich hab diesen Gletscher an deine kleine Hand gesteckt
Now that's the only thing without a tan
Jetzt ist das das Einzige ohne Bräune
My trophy on that Bound bike, I gave you only pipe
Meine Trophäe auf diesem Bound-Bike, ich gab dir nur Schwanz
If people don't hate then it won't be right
Wenn die Leute nicht hassen, dann wär's nicht richtig
You could look at Kylie, Kendall, Kourtney and Khloe
Du kannst dir Kylie, Kendall, Kourtney und Khloe ansehen
All your Mama ever made was trophies, right?
Alles, was deine Mama je gemacht hat, waren Trophäen, richtig?
I just wanna take you out and show you off
Ich will dich einfach ausführen und dich vorzeigen
You already know that you the perfect one
Du weißt schon, dass du die Perfekte bist
Girl when I'm with you, feel like a champion
Mädchen, wenn ich bei dir bin, fühl ich mich wie ein Champion
Ever since I got with you I feel like I done won me a trophy
Seit ich mit dir zusammen bin, fühl ich mich, als hätt' ich 'ne Trophäe gewonnen
Trophy
Trophäe
I won me a trophy
Ich hab mir 'ne Trophäe gewonnen
A trophy
Eine Trophäe
I won me a trophy
Ich hab mir 'ne Trophäe gewonnen
Trophy
Trophäe
I won me a trophy (I won, I won, I won)
Ich hab mir 'ne Trophäe gewonnen (Ich hab gewonnen, ich hab gewonnen, ich hab gewonnen)
A trophy
Eine Trophäe





Writer(s): Wayne Leland Tyler, Wilburn Nayvadius, Thomas Theron Makiel, Thomas Timothy Jamahli, Seeley Nick, West Kanye


Attention! Feel free to leave feedback.