Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comin Out Strong (Mixed)
Comin Out Strong (Gemischt)
High
Klassified
High
Klassified
I
got
the
jewels
flooded
from
Ben,
baby!
Ich
hab'
die
Juwelen
von
Ben
geflutet,
Baby!
Like
a
nigga
don't
dance,
but
he
make
moves
Als
ob
ein
Nigga
nicht
tanzt,
aber
er
macht
Moves
They
fuck
around,
now
a
nigga
gotta
shame
you
Sie
spielen
rum,
jetzt
muss
ein
Nigga
dich
beschämen
I'm
shameless,
I
be
rockin'
all
my
chains
too
Ich
bin
schamlos,
ich
rocke
auch
all
meine
Ketten
They
told
me,
"Boy
I
think
the
money's
startin'
to
change
you"
Sie
sagten
mir:
"Junge,
ich
glaube,
das
Geld
fängt
an,
dich
zu
verändern"
Lord
save
you,
Lord
save
you
Herr,
rette
dich,
Herr,
rette
dich
'Member
runnin'
through
the
city
in
the
same
shoes
Erinner'
mich,
wie
ich
in
denselben
Schuhen
durch
die
Stadt
rannte
Now
I'm
gunnin'
in
the
Benz
and
the
Range
too
Jetzt
rase
ich
auch
im
Benz
und
im
Range
I'm
on
point,
know
a
nigga
never
take
two
Ich
bin
auf
Zack,
wisse,
ein
Nigga
braucht
nie
einen
zweiten
Versuch
They
said
I
couldn't
reach
Mars,
so
I
turned
to
a
star
Sie
sagten,
ich
könnte
den
Mars
nicht
erreichen,
also
wurde
ich
zum
Star
Now
I
might
have
fucked
around,
might
have
raised
up
the
bar
Jetzt
hab
ich
vielleicht
rumgespielt,
vielleicht
die
Messlatte
höher
gelegt
Now
I'm
talkin'
cash,
talk
cash
all
in
my
palm
Jetzt
rede
ich
von
Cash,
rede
von
Cash,
alles
in
meiner
Handfläche
My
nigga
Cash
said,
"Watch
what
they
do
for
the
ones"
Mein
Nigga
Cash
sagte:
"Schau,
was
sie
für
die
Scheine
tun"
I
know
she
wanna
be
poppin'
all
over
the
'Gram
Ich
weiß,
sie
will
überall
auf
'Gram
angesagt
sein
When
the
cameras
come
out,
wanna
hold
my
hand
Wenn
die
Kameras
rauskommen,
will
sie
meine
Hand
halten
Must
be
out
of
your
mind,
do
you
know
who
I
am?
Du
musst
verrückt
sein,
weißt
du,
wer
ich
bin?
Man
you're
killin'
my
vibe,
do
you
know
who
I
am?
Mann,
du
killst
meinen
Vibe,
weißt
du,
wer
ich
bin?
They
take
my
kindness
for
weakness
Sie
halten
meine
Freundlichkeit
für
Schwäche
Still
comin'
out
strong
Komme
trotzdem
stark
raus
Still
comin'
out
strong
Komme
trotzdem
stark
raus
Still
comin'
out
strong
Komme
trotzdem
stark
raus
Take
my
kindness
for
weakness
Halten
meine
Freundlichkeit
für
Schwäche
Still
comin'
out
strong
Komme
trotzdem
stark
raus
Still
comin'
out
strong
Komme
trotzdem
stark
raus
Still
comin'
out.
Komme
trotzdem
raus.
I
might
end
up
with
your
ho
if
I
take
one
(Still
comin')
Ich
lande
vielleicht
bei
deiner
Bitch,
wenn
ich
eine
nehme
(Komme
trotzdem)
Now
days
if
they
don't
have
a
story,
they
gon'
make
one
(Still
comin')
Heutzutage,
wenn
sie
keine
Story
haben,
erfinden
sie
eine
(Komme
trotzdem)
Last
night
I
gave
my
heart
to
a
fake
one
(Still
comin')
Letzte
Nacht
gab
ich
mein
Herz
einer
Falschen
(Komme
trotzdem)
I
done
end
up
on
the
blogs
with
the
wrong
one
(Still
comin')
Ich
bin
auf
den
Blogs
mit
der
Falschen
gelandet
(Komme
trotzdem)
It's
hard
to
tell
the
real
stories
from
the
fake
ones
(Yeah,
comin')
Es
ist
schwer,
die
echten
Storys
von
den
falschen
zu
unterscheiden
(Yeah,
komme)
'Cause
now
days
if
they
don't
got
it
they'll
make
one
(Still
comin')
Denn
heutzutage,
wenn
sie
es
nicht
haben,
erfinden
sie
es
(Komme
trotzdem)
The
only
time
I
feel
alive
when
I
take
(Still
comin')
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
mich
lebendig
fühle,
ist,
wenn
ich
nehme
(Komme
trotzdem)
I
wanna
vent
but
I
know
it
ain't
safe
(Still
comin')
Ich
will
mich
auskotzen,
aber
ich
weiß,
es
ist
nicht
sicher
(Komme
trotzdem)
Must
be
out
of
your
mind,
do
you
know
who
I
am?
Du
musst
verrückt
sein,
weißt
du,
wer
ich
bin?
Do
you
know
who
I
am?)
(Weißt
du,
wer
ich
bin?)
Used
to
hit
it
from
behind,
do
you
know
who
I
am?
Hab's
ihr
früher
von
hinten
besorgt,
weißt
du,
wer
ich
bin?
(Never
say
my
name)
(Sag
niemals
meinen
Namen)
I
can't
give
you
all
my
time,
do
you
know
who
I
am?
(Give
you
my
t-)
Ich
kann
dir
nicht
all
meine
Zeit
geben,
weißt
du,
wer
ich
bin?
(Dir
meine
Z-)
Make
you
fall
in
love
tonight,
must
don't
know
who
I
am,
I
am
Mache,
dass
du
dich
heute
Nacht
verliebst,
du
weißt
wohl
nicht,
wer
ich
bin,
ich
bin
I
showed
you
a
million,
no
videos
(No
videos)
Ich
zeigte
dir
eine
Million,
keine
Videos
(Keine
Videos)
I
opened
up
Bentley
doors,
I
invented
doors
(I
invented)
Ich
öffnete
Bentley-Türen,
ich
habe
Türen
erfunden
(Ich
habe
erfunden)
Bodies
droppin'
and
we
duckin'
the
law
Leichen
fallen
und
wir
tauchen
vor
dem
Gesetz
unter
If
you
the
one
to
take
the
blame,
you
can't
say
what
you
saw,
no
Wenn
du
derjenige
bist,
der
die
Schuld
auf
sich
nimmt,
darfst
du
nicht
sagen,
was
du
gesehen
hast,
nein
They
take
my
kindness
for
weakness
Sie
halten
meine
Freundlichkeit
für
Schwäche
Still
comin'
out
strong
(Yeah,
comin')
Komme
trotzdem
stark
raus
(Yeah,
komme)
Still
comin'
out
strong
(Yeah,
comin')
Komme
trotzdem
stark
raus
(Yeah,
komme)
Still
comin'
out
strong
Komme
trotzdem
stark
raus
Take
my
kindness
for
weakness
Halten
meine
Freundlichkeit
für
Schwäche
Still
comin'
out
strong
(Yeah,
comin')
Komme
trotzdem
stark
raus
(Yeah,
komme)
Still
comin'
out
strong
(Still
comin')
Komme
trotzdem
stark
raus
(Komme
trotzdem)
Still
comin'
out.
Komme
trotzdem
raus.
Pluto
don't
dance,
but
I
make
moves
(Keep
comin')
Pluto
tanzt
nicht,
aber
ich
mache
Moves
(Komme
weiter)
We
fucked
around,
now
a
nigga
gotta
shame
you
(Keep
comin')
Wir
haben
rumgespielt,
jetzt
muss
ein
Nigga
dich
beschämen
(Komme
weiter)
Shameless,
I've
been
rockin'
all
my
chains
too
(Keep
comin')
Schamlos,
ich
habe
auch
all
meine
Ketten
gerockt
(Komme
weiter)
Told
me,
"Boy
I
think
the
money
startin'
to
change
you"
Sagte
mir:
"Junge,
ich
glaube,
das
Geld
fängt
an,
dich
zu
verändern"
Lord
save
you,
Lord
save
you
Herr,
rette
dich,
Herr,
rette
dich
They
might
pick
you
up,
just
throw
you
down
with
the
fall
Sie
könnten
dich
aufheben,
nur
um
dich
mit
dem
Fall
zu
Boden
zu
werfen
You
must
not
know
who
I
am
Du
weißt
wohl
nicht,
wer
ich
bin
You
must
not
know
who
I
am
Du
weißt
wohl
nicht,
wer
ich
bin
I
pour
champagne
on
the
ground
Ich
gieße
Champagner
auf
den
Boden
I
pour
champagne
on
the
ground
Ich
gieße
Champagner
auf
den
Boden
My
brother
Casino
said
you
wasn't
Freebandz
(Freebandz)
Mein
Bruder
Casino
sagte,
du
warst
nicht
Freebandz
(Freebandz)
And
at
the
time
I
couldn't
see
what
he
was
sayin'
(he
was
sayin')
Und
damals
konnte
ich
nicht
sehen,
was
er
sagte
(er
sagte)
You
turned
your
back,
I
should
have
never
gave
you
chances
Du
hast
dich
abgewandt,
ich
hätte
dir
niemals
Chancen
geben
sollen
(Gave
you
chances)
(Dir
Chancen
gegeben)
I
call
for
loyalty,
she
didn't
ever
answer
Ich
rufe
nach
Loyalität,
sie
hat
nie
geantwortet
I'm
a
boss,
I'ma
make
my
own
family
(la
familia)
Ich
bin
ein
Boss,
ich
gründe
meine
eigene
Familie
(la
familia)
You're
with
my
ex,
while
I'm
with
different
color
candies
Du
bist
bei
meiner
Ex,
während
ich
bei
verschiedenfarbigen
Candys
bin
(So
familiar)
(So
vertraut)
I
got
Jenny,
I
got
Tammy,
I
got
Sandy
Ich
habe
Jenny,
ich
habe
Tammy,
ich
habe
Sandy
You
try
to
sneak
and
leave
'em
then
I
leave
you
stranded
Du
versuchst
dich
davonzustehlen
und
sie
zurückzulassen,
dann
lasse
ich
dich
gestrandet
zurück
Be
honest
to
me
Sei
ehrlich
zu
mir
They
take
my
kindness
for
weakness
Sie
halten
meine
Freundlichkeit
für
Schwäche
Still
comin'
out
strong
Komme
trotzdem
stark
raus
Still
comin'
out
strong
Komme
trotzdem
stark
raus
Still
comin'
out
strong
(Be
honest
to
me)
Komme
trotzdem
stark
raus
(Sei
ehrlich
zu
mir)
Take
my
kindness
for
weakness
Halten
meine
Freundlichkeit
für
Schwäche
Still
comin'
out
strong
Komme
trotzdem
stark
raus
Still
comin'
out
strong
Komme
trotzdem
stark
raus
Still
comin'
out.
Komme
trotzdem
raus.
Kindness,
she
lie
Freundlichkeit,
sie
lügt
Still
comin',
lie
Komme
trotzdem,
Lüge
Boss,
fuck
around,
boss
Boss,
spiel
rum,
Boss
Down,
like
a
nigga,
she
lie
Runter,
wie
ein
Nigga,
sie
lügt
Kindness,
she
lie
Freundlichkeit,
sie
lügt
Kindness,
oh
Freundlichkeit,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.