Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Tings (Richmix) (Mixed)
Schlimme Dinge (Richmix) (Gemischt)
Am
I
the
only
one
for
you?
Bin
ich
der
Einzige
für
dich?
It's
the
Richmix
Das
ist
der
Richmix
Do
I
mean
everythin'
to
you?
Bedeute
ich
dir
alles?
Am
I
the
only
one
for
you?
Bin
ich
der
Einzige
für
dich?
Future
Hendrix
Future
Hendrix
Do
I
mean
everythin'
to
you?
Bedeute
ich
dir
alles?
Do
you
drink
or
smoke?
(Drink
or
smoke)
Trinkst
oder
rauchst
du?
(Trinkst
oder
rauchst)
Pull
out
pieces,
lookin'
like
I'm
whippin'
dope
(Whippin'
dope)
Zieh
Stücke
raus,
sehe
aus,
als
würde
ich
Stoff
schlagen
(Stoff
schlagen)
You
can
tell
them
fuck
niggas
I'm
with
the
smoke
(With
the
smoke)
Du
kannst
diesen
verdammten
Typen
sagen,
ich
bin
bereit
für
Stress
(Bereit
für
Stress)
Shawty,
came
around,
she
on
a
new
pretty
(New
pretty)
Kleine,
kam
vorbei,
sie
ist
auf
einem
neuen
Schönheitslevel
(Neues
Schönheitslevel)
Spent
like
60
thousand,
on
some
new
titties
(Skr,
skr,
switch
it
up)
Habe
etwa
60
Tausend
ausgegeben,
für
ein
paar
neue
Titten
(Skr,
skr,
wechsle
es)
All
boss
bitches,
for
my
boss
team
(Boss
team)
Alles
Boss-Schlampen,
für
mein
Boss-Team
(Boss-Team)
I
see
bad
tings
with
a
good
girl
(Good
girl)
Ich
sehe
schlimme
Dinge
mit
einem
guten
Mädchen
(Gutes
Mädchen)
All
want
honors,
for
my
bad
team
(Bad
team)
Alle
wollen
Ehrungen,
für
mein
böses
Team
(Böses
Team)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Do
you
drink
or
smoke?
Trinkst
oder
rauchst
du?
Do
you
shop
in
Paris,
like
you
in
Dubai?
(Pull
up)
Kaufst
du
in
Paris
ein,
als
wärst
du
in
Dubai?
(Zieh
hoch)
All
of
them
different
bags
up,
what's
they
name?
(Must
be
designer)
All
die
verschiedenen
Taschen,
wie
heißen
sie?
(Muss
Designer
sein)
Can
you
cop
a
'Rari,
switch
to
private
plane
(Skr,
switch
it
up)
Kannst
du
einen
'Rari
kaufen,
auf
Privatjet
umsteigen
(Skr,
wechsle
es)
All
boss
bitches,
doin'
boss
things
(boss
things)
Alles
Boss-Schlampen,
die
Boss-Dinge
tun
(Boss-Dinge)
Do
Céline
shoppin'
that
some
mad
ting
Céline
einkaufen,
das
ist
was
Verrücktes
We
all
know
Toronto,
got
the
bad
tings
Wir
alle
wissen,
Toronto
hat
die
schlimmen
Dinge
All
bad
bitches,
talkin'
my
tings
Alles
schlimme
Schlampen,
die
über
meine
Dinge
reden
Whippin'
on
the
40,
talkin'
mad
tings
Peitsche
auf
der
40,
rede
verrückte
Dinge
So,
when
I
pull
up
in
Miami
Also,
wenn
ich
in
Miami
vorfahre
Bad
bitches
callin'
me
daddy
Nennen
mich
schlimme
Schlampen
Daddy
Pourin'
that
Dirty
Diana,
yeah
Gieße
die
Dirty
Diana
ein,
ja
Putting
a
fo'
in
the
liter
Tue
eine
Vier
in
den
Liter
She
got
me
goin',
I'm
leanin'
Sie
bringt
mich
dazu,
ich
lehne
mich
an
Shawty
you
know
that
I
seem
it
Kleine,
du
weißt,
dass
ich
es
sehe
Am
I
the
only
one
for
you?
Bin
ich
der
Einzige
für
dich?
Do
I
mean
everything
to
you?
Bedeute
ich
dir
alles?
Swap
out
your
Gucci
for
coochie
Tausche
dein
Gucci
gegen
Muschi
All
of
my
groupies
wear
Louis
Alle
meine
Groupies
tragen
Louis
Harder
you
go,
the
more
money
you
get
Je
härter
du
gehst,
desto
mehr
Geld
bekommst
du
The
more
money
you
get,
the
more
shit
you
could
go
buy
Je
mehr
Geld
du
bekommst,
desto
mehr
Scheiße
könntest
du
kaufen
You
grind
up
and
fuck
to
the
top
Du
rackest
dich
ab
und
fickst
dich
an
die
Spitze
That
pussy
good,
I
spoil
you
right
Diese
Muschi
ist
gut,
ich
verwöhne
dich
richtig
I
filled
out
your
watch
with
some
rocks
Ich
habe
deine
Uhr
mit
ein
paar
Steinen
gefüllt
Got
rich,
and
bought
the
whole
block
that
I
grew
up
on
Wurde
reich
und
kaufte
den
ganzen
Block,
in
dem
ich
aufgewachsen
bin
That's
how
you
do
it
So
macht
man
das
Chanel
and
those
Birkins,
you
heavy
influenced
Chanel
und
diese
Birkins,
du
bist
stark
beeinflusst
Right
talkin'
money,
talkin'
she
speakin'
fluent
Richtig,
rede
über
Geld,
rede,
sie
spricht
fließend
I'm
working
that
wood,
she
know
how
to
do
it
Ich
bearbeite
das
Holz,
sie
weiß,
wie
man
es
macht
Do
you
drink
or
smoke?
Trinkst
oder
rauchst
du?
Do
you
shop
in
Paris,
like
you
in
Dubai?
(Pull
up)
Kaufst
du
in
Paris
ein,
als
wärst
du
in
Dubai?
(Zieh
hoch)
All
of
them
different
bags
up,
what's
they
name?
(Must
be
designer)
All
die
verschiedenen
Taschen,
wie
heißen
sie?
(Muss
Designer
sein)
Can
you
cop
a
'Rari,
switch
to
private
plane
(Skr,
switch
it
up)
Kannst
du
einen
'Rari
kaufen,
auf
Privatjet
umsteigen
(Skr,
wechsle
es)
All
boss
bitches,
doin'
boss
things
(boss
things)
Alles
Boss-Schlampen,
die
Boss-Dinge
tun
(Boss-Dinge)
All
boss
bitches
for
my
boss
team
(Boss
team)
Alles
Boss-Bitches
für
mein
Boss-Team
(Boss-Team)
I
see
bad
tings
with
a
good
girl
(Good
girl)
Ich
sehe
schlimme
Dinge
mit
einem
guten
Mädchen
(Gutes
Mädchen)
All
want
honors,
for
my
bad
team
(Bad
team)
Alle
wollen
Ehrungen,
für
mein
böses
Team
(Böses
Team)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
T-tell
me
you
the
one
or
just
a
prototype?
(Prototype)
S-sag
mir,
bist
du
die
Eine
oder
nur
ein
Prototyp?
(Prototyp)
If
I
go
to
sleep
is
you
the
photo
type?
(Photo
type)
Wenn
ich
schlafen
gehe,
bist
du
der
Fototyp?
(Fototyp)
Do
you
fuck
with
locos?
Are
you
takin'
flight?
Hast
du
was
mit
Verrückten
zu
tun?
Hebst
du
ab?
Can
we
go
home
and
make
love
tonight?
Können
wir
nach
Hause
gehen
und
heute
Nacht
Liebe
machen?
Can
you
get
drunk
with
a
bad
bitch,
right?
Kannst
du
dich
mit
einer
schlimmen
Schlampe
betrinken,
richtig?
All
want
honors,
for
my
bad
tings
Alle
wollen
Ehrungen,
für
meine
schlimmen
Dinge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Raymond, Justin Bradley, Donny Flores, Elvis Milord, David Moise, Justin Rodriguez, Desmond Rolark Barnes, Daystar Peterson, Nayvadius Wilburn
Attention! Feel free to leave feedback.