Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
bitch
a
princess
cut
(My
lil'
demon)
Meine
Schlampe
ist
ein
Prinzessinnenschliff
(Mein
kleiner
Dämon)
Lil'
demon
in
the
cut
(Fuck
you
mean?)
Kleiner
Dämon
im
Verborgenen
(Was
meinst
du?)
Go
raidin'
at
the
church
(Shit
I'm
seein')
Wir
plündern
die
Kirche
(Scheiße,
was
ich
sehe)
You
movin'
wrong,
we
clutching
(That's
gang)
Du
bewegst
dich
falsch,
wir
greifen
zu
(Das
ist
Gang)
We
slime,
we
sharin'
sluts
(That's
slatt)
Wir
sind
schleimig,
wir
teilen
uns
Schlampen
(Das
ist
Slatt)
My
twin,
it's
only
us
(We
trappin')
Mein
Zwilling,
nur
wir
beide
(Wir
trappen)
Go
platinum,
fuck
a
budget
Geh
Platin,
scheiß
auf
das
Budget
(My
lil'
demon)
(Mein
kleiner
Dämon)
Lil'
demon
in
the
cut
(Fuck
you
mean?)
Kleiner
Dämon
im
Verborgenen
(Was
meinst
du?)
Go
raidin'
at
the
church
(Shit
I'm
seein')
Wir
plündern
die
Kirche
(Scheiße,
was
ich
sehe)
You
movin'
wrong,
we
clutching
(That's
gang)
Du
bewegst
dich
falsch,
wir
greifen
zu
(Das
ist
Gang)
We
slime,
we
sharin'
sluts
(It
ain't
no
cappin')
Wir
sind
schleimig,
wir
teilen
uns
Schlampen
(Das
ist
kein
Witz)
Real
rap,
I'm
trappin'
bags
(How
you
comin'?)
Echter
Rap,
ich
trappe
mit
Taschen
(Wie
kommst
du?)
Real
ice
on
both
of
my
sleeves
(We
trappin')
Echtes
Eis
auf
beiden
Ärmeln
(Wir
trappen)
Good
numbers
on
them
bales
(How
you
get
it?)
Gute
Zahlen
bei
den
Ballen
(Wie
hast
du
das
geschafft?)
They
gon'
think
you
sellin'
kis
(Where
we
goin'?)
Sie
werden
denken,
du
verkaufst
Kilos
(Wohin
gehen
wir?)
Ferrari
truck,
the
new
one
(From
where?)
Ferrari-Truck,
der
neue
(Von
wo?)
Just
shipped
from
overseas
(Freebandz)
Gerade
aus
Übersee
verschifft
(Freebandz)
We
got
M's
and
changed
the
quota
(Ayy,
say,
gang)
Wir
haben
Millionen
und
die
Quote
geändert
(Ayy,
sag,
Gang)
Right
now,
we
chasin'
B's
(Pockets
loaded)
Jetzt
jagen
wir
Milliarden
(Taschen
voll)
Inhalin'
dirty
rackies
(Achoo)
Inhalieren
dreckige
Scheine
(Hatschi)
That
shit
there
make
me
sneeze
(Oh,
you
slime)
Das
Zeug
bringt
mich
zum
Niesen
(Oh,
du
Schleimiger)
I
knew
how
to
count
through
money
(Super)
Ich
konnte
Geld
zählen
(Super)
Before
I
learned
to
read
Bevor
ich
lesen
lernte
(Ayy,
say,
gang)
(Ayy,
sag,
Gang)
Put
a
yacht
out
the
coast,
yeah
(What's
up?)
Stell
eine
Yacht
vor
die
Küste,
ja
(Was
ist
los?)
Put
a
yacht
on
the
coast,
yeah
(Who
you
with?)
Stell
eine
Yacht
an
die
Küste,
ja
(Mit
wem
bist
du?)
La
Cosa
Nostra
(Say,
gang)
La
Cosa
Nostra
(Sag,
Gang)
They
ready
to
vote
me
in
(Skrrt,
skrrt)
Sie
sind
bereit,
mich
reinzuwählen
(Skrrt,
skrrt)
Push
the
Royce
like
a
Rover
(Who
you
with?)
Schieb
den
Royce
wie
einen
Rover
(Mit
wem
bist
du?)
I
get
love
from
the
vultures
(Super)
Ich
bekomme
Liebe
von
den
Geiern
(Super)
Yeah,
came
up
with
the
roaches
Ja,
bin
mit
den
Kakerlaken
aufgewachsen
Yeah,
young
niggas
down
like
an
oath
(Super)
Ja,
junge
Niggas
sind
treu
wie
ein
Eid
(Super)
More
respect
than
the
Pope
(What
you
gon'
get?)
Mehr
Respekt
als
der
Papst
(Was
wirst
du
bekommen?)
She
give
me
top
on
the
low
(What
you
doin'?)
Sie
gibt
mir
heimlich
einen
Blowjob
(Was
machst
du?)
Wipe
a
nostril
like
a
snotty
nose
(What
you
gon'
do?)
Wisch
dir
die
Nase
wie
bei
einer
Rotznase
(Was
wirst
du
tun?)
Wipe
a
nostril
like
a
snotty
nose
(What
you
gon'
do?)
Wisch
dir
die
Nase
wie
bei
einer
Rotznase
(Was
wirst
du
tun?)
Wipe
a
nostril
like
you
got
a
cold
(Woo)
Wisch
dir
die
Nase,
als
hättest
du
Schnupfen
(Woo)
Yeah,
I'm
trappin'
(Yessirski)
Ja,
ich
trappe
(Yessirski)
Yeah,
I'm
trappin'
(Yeah,
I
trap)
Ja,
ich
trappe
(Ja,
ich
trappe)
Yeah,
I'm
trappin',
yeah,
I'm
trappin',
yeah,
I'm
still
trappin'
Ja,
ich
trappe,
ja,
ich
trappe,
ja,
ich
trappe
immer
noch
Yeah,
I
get
money,
I'm
having
(Yeah,
I
get
money)
Ja,
ich
kriege
Geld,
ich
habe
(Ja,
ich
kriege
Geld)
Yeah,
I
get
money,
I'm
having
(Yeah,
I
get
money)
Ja,
ich
kriege
Geld,
ich
habe
(Ja,
ich
kriege
Geld)
Yeah,
I
get
money,
yeah,
I
get
money,
yeah,
I
get
money,
I'm
having
Ja,
ich
kriege
Geld,
ja,
ich
kriege
Geld,
ja,
ich
kriege
Geld,
ich
habe
Bales
(What
you
serving?)
Ballen
(Was
servierst
du?)
Bales,
bales,
bales
(Ayy,
what
you
serving?)
Ballen,
Ballen,
Ballen
(Ayy,
was
servierst
du?)
Bales,
bales
Ballen,
Ballen
Prrt,
prrt
(Ayy,
what
that
is?)
Prrt,
prrt
(Ayy,
was
ist
das?)
Shells,
shells
Hülsen,
Hülsen
Once
before
a
crook
War
mal
ein
Gauner
Pluto'll
get
you
cooked
Pluto
wird
dich
fertigmachen
My
bitch
a
princess
cut
(My
lil'
demon)
Meine
Schlampe
ist
ein
Prinzessinnenschliff
(Mein
kleiner
Dämon)
Lil'
demon
in
the
cut
(Fuck
you
mean?)
Kleiner
Dämon
im
Verborgenen
(Was
meinst
du?)
Go
raidin'
at
the
church
(Shit
I'm
seein')
Wir
plündern
die
Kirche
(Scheiße,
was
ich
sehe)
You
movin'
wrong,
we
clutching
(That's
gang)
Du
bewegst
dich
falsch,
wir
greifen
zu
(Das
ist
Gang)
We
slime,
we
sharin'
sluts
(That's
slatt)
Wir
sind
schleimig,
wir
teilen
uns
Schlampen
(Das
ist
Slatt)
My
twin,
it's
only
us
(We
trappin')
Mein
Zwilling,
nur
wir
beide
(Wir
trappen)
Go
platinum,
fuck
a
budget
Geh
Platin,
scheiß
auf
das
Budget
My
bitch
a
princess
cut
(My
lil'
demon)
Meine
Schlampe
ist
ein
Prinzessinnenschliff
(Mein
kleiner
Dämon)
Lil'
demon
in
the
cut
(Fuck
you
mean?)
Kleiner
Dämon
im
Verborgenen
(Was
meinst
du?)
Go
raidin'
at
the
church
(Shit
I'm
seein')
Wir
plündern
die
Kirche
(Scheiße,
was
ich
sehe)
You
movin'
wrong,
we
clutching
(That's
gang)
Du
bewegst
dich
falsch,
wir
greifen
zu
(Das
ist
Gang)
We
slime,
we
sharin'
sluts
(That's
slatt)
Wir
sind
schleimig,
wir
teilen
uns
Schlampen
(Das
ist
Slatt)
My
twin,
it's
only
us
(We
trappin')
Mein
Zwilling,
nur
wir
beide
(Wir
trappen)
Go
platinum,
fuck
a
budget
Geh
Platin,
scheiß
auf
das
Budget
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Luellen, Matthew-kyle Adrian Brown, Nayvadius Wilburn
Attention! Feel free to leave feedback.