Future - Low Life - translation of the lyrics into German

Low Life - Futuretranslation in German




Low Life
Low Life
High, high, getting high
High, high, werde high
Everybody getting high
Alle werden high
Getting high
Werde high
High
High
I just took some molly, what else?
Ich habe gerade Molly genommen, was sonst?
Got some bitch from Follies with us
Hab' 'ne Bitch von Follies bei uns
She gonna fuck the squad, what else?
Sie wird die Crew ficken, was sonst?
I'ma fuck her broads, what else?
Ich werde ihre Bräute ficken, was sonst?
Bitch from Pakistan, what up?
Bitch aus Pakistan, was geht?
Ferraris and them Lambs, what else?
Ferraris und Lambos, was sonst?
'Bout to fuck this club up, what else? (Get, get)
Werde diesen Club zerlegen, was sonst? (Get, get)
Metro Boomin' want some more nigga
Metro Boomin' will noch mehr, Nigga
I turn the Ritz into a poor house
Ich verwandle das Ritz in ein Armenhaus
It's like eviction number four now
Das ist jetzt wie Zwangsräumung Nummer vier
Go 'head and ash it on the floor now
Mach weiter und asch es auf den Boden
Girl go ahead and show me how you go down
Mädchen, zeig mir, wie du runtergehst
And I feel my whole body peaking
Und ich spüre, wie mein ganzer Körper auf dem Höhepunkt ist
And I'm fucking anybody with they legs wide
Und ich ficke jede, die ihre Beine spreizt
Getting faded with some bitches from the West Side
Werde high mit Bitches von der West Side
East coast, nigga repping North Side
Ostküsten-Nigga, repräsentiere die North Side
Never waste a hoe's time, bitch I'm on my own time
Verschwende nie die Zeit einer Hoe, Bitch, ich bin auf meiner eigenen Zeit
Fuck a nigga co-sign
Scheiß auf die Unterstützung von 'nem Nigga
Always change my number and my phone line
Wechsle immer meine Nummer und meine Telefonleitung
Baby girl, I don't lie
Babygirl, ich lüge nicht
Used to have no money for a crib
Hatte früher kein Geld für 'ne Bude
Now my room service bill cost your whole life
Jetzt kostet meine Zimmerservice-Rechnung dein ganzes Leben
If they try to stunt me, I go all out military
Wenn sie versuchen, mich zu bremsen, gehe ich voll militärisch vor
I'm camo'ed all out, like I'm in the military
Ich bin komplett getarnt, als wäre ich beim Militär
I free up all my niggas, locked up in the penitentiary
Ich hole alle meine Niggas raus, die im Knast sitzen
'Cause I'm always repping for that low life
Denn ich repräsentiere immer dieses Low Life
Repping for that low life (turn up)
Repräsentiere dieses Low Life (dreh auf)
Low life, low life, low life
Low Life, Low Life, Low Life
Know I'm repping for that low, low life, yeah
Wisse, ich repräsentiere dieses Low, Low Life, yeah
(Representing, I'm representing, representing)
(Repräsentiere, ich repräsentiere, repräsentiere)
Said I'm repping for that low life
Sagte, ich repräsentiere dieses Low Life
Low life, low life, low life
Low Life, Low Life, Low Life
Low life (I'm representing for that low life)
Low Life (Ich repräsentiere dieses Low Life)
Said I'm repping for that low life
Sagte, ich repräsentiere dieses Low Life
(I'm repping, that's repping, I'm repping)
(Ich repräsentiere, das ist repräsentieren, ich repräsentiere)
Low life, low life, low life yeah
Low Life, Low Life, Low Life yeah
Wake up, take a sip of Ace of Spade like it's water
Wach auf, nimm einen Schluck Ace of Spade, als wäre es Wasser
I been on the molly and them Xans with your daughter
Ich war auf Molly und Xanax mit deiner Tochter
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
Wenn sie mich beim Fremdgehen erwischt, werde ich mich nie entschuldigen
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
Wenn sie mich beim Fremdgehen erwischt, werde ich mich nie entschuldigen
Porsches in the valley, I got Bentleys, I got Raris
Porsches im Valley, ich habe Bentleys, ich habe Raris
Taking pain pills on the plane, getting chartered
Nehme Schmerzmittel im gecharterten Flugzeug
Popping tags on tags, I was starving
Reiße Etiketten von Etiketten ab, ich hungerte
Bitch, I got the juice and carbon
Bitch, ich hab den Saft und Karbon
Turn a five star hotel to a traphouse
Mach' ein Fünf-Sterne-Hotel zum Traphouse
Roaches everywhere, like we forgot to take the trash out
Kakerlaken überall, als hätten wir vergessen, den Müll rauszubringen
Flood my cross with ice, getting money my religion
Überflute mein Kreuz mit Ice, Geld machen ist meine Religion
Got my baby momma and my side bitch kissing
Hab' meine Babymama und meine Nebenfrau am Küssen
I turn the Ritz into a lean house
Ich verwandle das Ritz in ein Lean-Haus
This the sixth time getting kicked out
Das ist das sechste Mal, dass ich rausgeschmissen werde
I can't feel my face, I'm on Adderall, nauseous
Ich kann mein Gesicht nicht fühlen, bin auf Adderall, mir ist schlecht
Niggas tryna ride my fuckin' wave, now they salty
Niggas versuchen, auf meiner verdammten Welle mitzureiten, jetzt sind sie sauer
Running with the wave, get you killed quick
Mit der Welle laufen, bringt dich schnell um
Shoot you in your back like you Ricky
Schieß dir in den Rücken, als wärst du Ricky
Lil Mexico, from no life to afterlife
Lil Mexico, von keinem Leben zum Leben nach dem Tod
My whole life, my whole life
Mein ganzes Leben, mein ganzes Leben
'Cause I'm always repping for that low life
Denn ich repräsentiere immer dieses Low Life
Low life, low life, low life
Low Life, Low Life, Low Life
Know I'm repping for that low life yeah
Wisse, ich repräsentiere dieses Low Life yeah
(Representing, I'm representing, representing)
(Repräsentiere, ich repräsentiere, repräsentiere)
Said I'm repping for that low life
Sagte, ich repräsentiere dieses Low Life
Low life, low life, low life, low life
Low Life, Low Life, Low Life, Low Life
Said I'm repping for that low life
Sagte, ich repräsentiere dieses Low Life
Low life, low life, low life, yeah
Low Life, Low Life, Low Life, yeah
Yeah, they stereo-typing
Yeah, sie stecken mich in Schubladen
'Cause they know a nigga keep ten rifles
Weil sie wissen, dass ein Nigga zehn Gewehre hat
And they know a nigga keep ten snipers
Und sie wissen, dass ein Nigga zehn Scharfschützen hat
Keep a baby bottle like we wearing diapers
Hab' 'ne Babyflasche dabei, als trügen wir Windeln
Yeah, they stereo-typing
Yeah, sie stecken mich in Schubladen
'Cause they know a nigga keep twenty rifles
Weil sie wissen, dass ein Nigga zwanzig Gewehre hat
And they know a nigga keep twenty snipers
Und sie wissen, dass ein Nigga zwanzig Scharfschützen hat
And they know a nigga keep ten wifeys
Und sie wissen, dass ein Nigga zehn Frauen hat
Sniper, sniper, sniper, sniper, sniper
Scharfschütze, Scharfschütze, Scharfschütze, Scharfschütze, Scharfschütze
Wifey, wifey, wifey, wifey, wifey
Frau, Frau, Frau, Frau, Frau
That's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey?
Das ist deine Frau, Frau, Frau, Frau, Frau?
I think I like her, like her, like her, like her
Ich glaub, ich mag sie, mag sie, mag sie, mag sie
That's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey?
Das ist deine Frau, Frau, Frau, Frau, Frau?
I think I like her, like her, like her, like her
Ich glaub, ich mag sie, mag sie, mag sie, mag sie
Oh, that's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey?
Oh, das ist deine Frau, Frau, Frau, Frau, Frau?
I think I like her, like her, like her, like her
Ich glaub, ich mag sie, mag sie, mag sie, mag sie
Getting high, getting high, everybody getting high
Werde high, werde high, alle werden high
Getting high, everybody getting high high
Werde high, alle werden high, high
Getting high, everybody getting high
Werde high, alle werden high
Getting high, and I'm the reason why
Werde high, und ich bin der Grund dafür
Getting high, getting high, everybody getting high
Werde high, werde high, alle werden high
I just took some molly, what else?
Ich habe gerade Molly genommen, was sonst?
Got some bitch from Follies with us
Hab' 'ne Bitch von Follies bei uns
She gonna fuck the squad, what else?
Sie wird die Crew ficken, was sonst?
I'ma fuck her broads, what else?
Ich werde ihre Bräute ficken, was sonst?
Bitch from Pakistan, what up?
Bitch aus Pakistan, was geht?
Ferraris and them Lambs, what else?
Ferraris und Lambos, was sonst?
'Bout to fuck this club, what else?
Werde diesen Club zerlegen, was sonst?
'Bout to fuck this club, what else?
Werde diesen Club zerlegen, was sonst?





Writer(s): Benjmain Dyer Diehl, Martin Daniel Mckinney


Attention! Feel free to leave feedback.