Lyrics and translation Future - Purple Comin In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Purple Comin In
Фиолетовый Наплывает
I'm
goin'
in,
I'm
comin'
in,
comin'
in,
comin'
in,
let's
go
Я
врываюсь,
я
наплываю,
наплываю,
наплываю,
поехали
Pour
up,
yeah,
yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Наливай,
да,
да-да-да-да-да
Pour
up,
pour
up
Наливай,
наливай
Good
on
that
yellow,
yellow
(Pour
up)
Прет
от
этой
желтой,
желтой
(Наливай)
I'm
good
with
that
yellow,
yellow
(Drank)
Мне
хорошо
с
этой
желтой,
желтой
(Пью)
I'm
good
with
that
red
and
yellow,
nigga
(Drank)
Мне
хорошо
с
этой
красной
и
желтой,
детка
(Пью)
I'm
good
with
that
red
and
yellow,
nigga
Мне
хорошо
с
этой
красной
и
желтой,
детка
Purple
be
comin'
in
(Pour
up)
Фиолетовый
наплывает
(Наливай)
We
got
that
purp
comin'
in
(That
Actavis)
У
нас
есть
этот
фиолет,
он
наплывает
(Этот
Актавис)
That
purple
be
comin'
in
(808
Mafia,
Actavis)
Этот
фиолетовый
наплывает
(808
Mafia,
Актавис)
Purple,
purple,
purp,
purp
(Pour
up,
pour
up,
pour
up)
Фиолетовый,
фиолетовый,
фиол,
фиол
(Наливай,
наливай,
наливай)
I'm
good
with
that
yellow,
yellow,
nigga
(Drank)
Мне
хорошо
с
этой
желтой,
желтой,
детка
(Пью)
I'm
good
with
that
yellow,
red,
nigga
(Drank)
Мне
хорошо
с
этой
желтой,
красной,
детка
(Пью)
I'm
good
with
that
yellow,
red,
nigga
(Drank)
Мне
хорошо
с
этой
желтой,
красной,
детка
(Пью)
I'm
good
with
that
yellow,
red,
nigga
(Pour
up)
Мне
хорошо
с
этой
желтой,
красной,
детка
(Наливай)
That
purple
be
comin'
in
(Pour
up)
Этот
фиолетовый
наплывает
(Наливай)
That
purple
be
comin'
in
(Pour
up,
pour
up)
Этот
фиолетовый
наплывает
(Наливай,
наливай)
That
purple
be
comin'
in
(Actavis)
Этот
фиолетовый
наплывает
(Актавис)
That
purple
be
comin'
in
Этот
фиолетовый
наплывает
That
purple
be
comin'
in,
yeah
(Yeah)
Этот
фиолетовый
наплывает,
да
(Да)
I'm
poured
up
on
dirty
Sprite
again
(Yeah)
Я
снова
заливаюсь
грязным
спрайтом
(Да)
I
pop
on
these
Percs
and
Vicodins
Я
глотаю
эти
Перкосеты
и
Викодины
Then
check
on
that
check
like
a
Yeezy
(Yeezy)
Потом
проверяю
этот
чек,
как
Изи
(Изи)
Came
from
straight
out
them
trenches,
they
greasy
(They
need
me)
Пришел
прямо
из
этих
канав,
они
грязные
(Им
нужен
я)
Fuck
a
bitch,
I'm
the
shit,
I
don't
need
her
(I
don't
need
her)
К
черту
сучку,
я
крутой,
она
мне
не
нужна
(Она
мне
не
нужна)
Fell
in
love
with
that
drank
and
I
need
it
Влюбился
в
этот
напиток,
и
он
мне
нужен
I
sip
out
my
cup
and
I
need
it
(Drip)
Я
пью
из
своего
стакана,
и
он
мне
нужен
(Капает)
I
grew
up
in
the
rut
and
I
seized
it
(Freebandz)
Я
вырос
в
нищете
и
захватил
ее
(Freebandz)
Sip
the
four
of
that
Tuss'
out
in
Cleveland
(Let's
pour
up,
Actavis)
Пью
четыре
унции
этого
сиропа
в
Кливленде
(Давай
нальем,
Актавис)
They
can't
blame
me
for
takin'
these
doses
(Hold
up)
Они
не
могут
винить
меня
за
то,
что
я
принимаю
эти
дозы
(Подожди)
Poured
it
raw
out
the
pint
in
the
Fanta
(I
poured
it)
Налил
его
прямо
из
пинты
в
Фанту
(Я
налил
его)
Tryna
dodge
all
these
scandalous
heathens
(Heathens)
Пытаюсь
уклониться
от
всех
этих
скандальных
грешников
(Грешников)
They
never
gon'
doubt
me,
now
they
believe
me
(Believe
me)
Они
никогда
не
сомневались
во
мне,
теперь
они
верят
мне
(Верят
мне)
They
tried
to
forget
about
me,
now
I'm
kingin'
Они
пытались
забыть
обо
мне,
теперь
я
король
The
greatest
story
ever
told
Величайшая
история
из
когда-либо
рассказанных
These
pretty
hoes
gettin'
exposed
Эти
красивые
шлюхи
разоблачаются
Got
my
styrofoam
in
my
hand
(808)
Мой
пенопластовый
стакан
в
руке
(808)
I'm
fuckin'
these
bands
up
Я
трачу
эти
деньги
I'm
good
on
that
yellow,
yellow
(Pour
up)
Мне
хорошо
с
этой
желтой,
желтой
(Наливай)
I'm
good
with
that
yellow,
yellow
(Drank)
Мне
хорошо
с
этой
желтой,
желтой
(Пью)
I'm
good
with
that
red
and
yellow,
nigga
(Drank)
Мне
хорошо
с
этой
красной
и
желтой,
детка
(Пью)
I'm
good
with
that
red
and
yellow,
nigga
Мне
хорошо
с
этой
красной
и
желтой,
детка
Purple
be
comin'
in
(Pour
up)
Фиолетовый
наплывает
(Наливай)
We
got
that
purp
comin'
in
(That
Actavis)
У
нас
есть
этот
фиолет,
он
наплывает
(Этот
Актавис)
That
purple
be
comin'
in
(Actavis)
Этот
фиолетовый
наплывает
(Актавис)
Purple,
purple,
purp,
purp
(Pour
up,
pour
up,
pour
up)
Фиолетовый,
фиолетовый,
фиол,
фиол
(Наливай,
наливай,
наливай)
I'm
good
with
that
yellow,
yellow,
nigga
(Drank)
Мне
хорошо
с
этой
желтой,
желтой,
детка
(Пью)
I'm
good
with
that
yellow,
red,
nigga
(Drank)
Мне
хорошо
с
этой
желтой,
красной,
детка
(Пью)
I'm
good
with
that
yellow,
red,
nigga
(Drank)
Мне
хорошо
с
этой
желтой,
красной,
детка
(Пью)
I'm
good
with
that
yellow,
red,
nigga
(Pour
up)
Мне
хорошо
с
этой
желтой,
красной,
детка
(Наливай)
That
purple
be
comin'
in
(Pour
up)
Этот
фиолетовый
наплывает
(Наливай)
That
purple
be
comin'
in
(Pour
up,
pour
up)
Этот
фиолетовый
наплывает
(Наливай,
наливай)
That
purple
be
comin'
in
(Actavis)
Этот
фиолетовый
наплывает
(Актавис)
That
purple
be
comin'
in
Этот
фиолетовый
наплывает
Walk
into
Barney's,
I'm
drinkin'
on
yellow
Захожу
в
Barney's,
пью
желтый
Valet
the
four-door,
a
hundred
at
the
door,
though
Паркую
четырехдверный,
сотня
у
дверей,
все
же
I
speak
the
lingo,
they
know
'bout
the
lingo
Я
говорю
на
жаргоне,
они
знают
жаргон
Fuck
you,
lil'
nigga,
I'ma
fill
up
arenas
(Arenas)
Иди
ты,
мелкий,
я
буду
заполнять
арены
(Арены)
Washin'
that
money
at
the
cleaners
(Freebandz)
Отмываю
эти
деньги
в
химчистке
(Freebandz)
It's
dirty,
you
drink
out
my
cup
and
it's
dirty
(Freebandz)
Это
грязно,
ты
пьешь
из
моего
стакана,
и
это
грязно
(Freebandz)
I
come
from
the
dirty
(The
dirty)
Я
из
грязи
(Из
грязи)
You
drink
out
this
cup
and
it's
dirty
(It's
dirty)
Ты
пьешь
из
этого
стакана,
и
это
грязно
(Это
грязно)
I
got
codeine
in
my
bladder
(Codeine)
У
меня
кодеин
в
мочевом
пузыре
(Кодеин)
I
get
it
in
like
a
real
one
(One
hundred)
Я
получаю
это,
как
настоящий
(Настоящий)
You
whippin'
a
Benz
and
they
feel
you
(One
hundred)
Ты
гоняешь
на
Бенце,
и
они
чувствуют
тебя
(Настоящий)
It's
too
much
finnessin',
you
feel
me?
(I
swear)
Слишком
много
ловкости,
ты
понимаешь
меня?
(Клянусь)
I
went
at
that
money,
no
supervision
Я
шел
за
этими
деньгами
без
присмотра
They
love
me,
today
they
gon'
really
feel
me
(They
love
me)
Они
любят
меня,
сегодня
они
действительно
почувствуют
меня
(Они
любят
меня)
I
see
how
they
act
when
they
playin'
dirty
(Playin')
Я
вижу,
как
они
ведут
себя,
когда
играют
грязно
(Играют)
Forgivin'
me,
never
forgettin'
me
Прощая
меня,
никогда
не
забывая
меня
I
know
that
paper
gon'
be
there,
I
stack
it
(Yeah)
Я
знаю,
что
деньги
будут
там,
я
их
складываю
(Да)
A
monster,
a
beast,
I'm
corrupted,
a
savage
(A
savage)
Монстр,
зверь,
я
испорченный,
дикарь
(Дикарь)
That
2016,
gotta
have
it
(Have
it)
Этот
2016,
должен
получить
его
(Получить
его)
That
bitch
want
Celiné,
she
can
get
it
Эта
сучка
хочет
Celiné,
она
может
получить
ее
Pay
three
for
that
purp,
if
you
want
it,
you
get
it
Плати
три
за
этот
фиолет,
если
хочешь,
получишь
его
Two
dollars
a
drink
on
that
purp,
you
can
get
it
Два
доллара
за
глоток
этого
фиолета,
можешь
получить
его
Fuck
on
me,
suck
on
me,
baby,
let's
pour
up
(808)
Трахни
меня,
соси
меня,
детка,
давай
нальем
(808)
Fuck
on
me,
suck
on
me,
baby,
let's
pour
up
Трахни
меня,
соси
меня,
детка,
давай
нальем
I'm
good
on
that
yellow,
yellow
(Pour
up)
Мне
хорошо
с
этой
желтой,
желтой
(Наливай)
I'm
good
with
that
yellow,
yellow
(Drank)
Мне
хорошо
с
этой
желтой,
желтой
(Пью)
I'm
good
with
that
red
and
yellow,
nigga
(Drank)
Мне
хорошо
с
этой
красной
и
желтой,
детка
(Пью)
I'm
good
with
that
red
and
yellow,
nigga
Мне
хорошо
с
этой
красной
и
желтой,
детка
Purple
be
comin'
in
(Pour
up)
Фиолетовый
наплывает
(Наливай)
We
got
that
purp
comin'
in
(That
Actavis)
У
нас
есть
этот
фиолет,
он
наплывает
(Этот
Актавис)
That
purple
be
comin'
in
(Actavis)
Этот
фиолетовый
наплывает
(Актавис)
Purple,
purple,
purp,
purp
(Pour
up,
pour
up,
pour
up)
Фиолетовый,
фиолетовый,
фиол,
фиол
(Наливай,
наливай,
наливай)
I'm
good
with
that
yellow,
yellow,
nigga
(Drank)
Мне
хорошо
с
этой
желтой,
желтой,
детка
(Пью)
I'm
good
with
that
yellow,
red,
nigga
(Drank)
Мне
хорошо
с
этой
желтой,
красной,
детка
(Пью)
I'm
good
with
that
yellow,
red,
nigga
(Drank)
Мне
хорошо
с
этой
желтой,
красной,
детка
(Пью)
I'm
good
with
that
yellow,
red,
nigga
(Pour
up)
Мне
хорошо
с
этой
желтой,
красной,
детка
(Наливай)
That
purple
be
comin'
in
(Pour
up)
Этот
фиолетовый
наплывает
(Наливай)
That
purple
be
comin'
in
(Pour
up,
pour
up)
Этот
фиолетовый
наплывает
(Наливай,
наливай)
That
purple
be
comin'
in
(Actavis)
Этот
фиолетовый
наплывает
(Актавис)
That
purple
be
comin'
in
Этот
фиолетовый
наплывает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nayvadius Wilburn, Joshua Luellen
Attention! Feel free to leave feedback.