Lyrics and translation Future - Ridin Strikers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ridin Strikers
На крутых тачках
Riding
strikers
Гоняю
на
крутых
тачках
Hotbox
shit,
gonna
hotbox
(Pluto)
Накуриваемся
в
хлам
(Плутон)
I'm
gonna
cut
'em
(You
got
somethin'
to
bring)
Я
собираюсь
их
порвать
(У
тебя
есть
что
предложить?)
Riding
strikers
good,
yeah
Круто
гонять
на
крутых
тачках,
да
Riding
strikers
in
the
hood
Гоняю
на
крутых
тачках
по
району
Riding
strikers
through
your
hood
(Ridin'
strikers
through),
yeah
Гоняю
на
крутых
тачках
по
твоему
району
(Гоняю
по
твоему),
да
Ridin'
strikers
through
your
hood,
yeah
Гоняю
на
крутых
тачках
по
твоему
району,
да
Fuck
a
title,
you
got
that
rifle,
you
need
to
ride
striker
К
черту
титулы,
у
тебя
есть
ствол,
тебе
нужно
гонять
на
крутой
тачке
Go
for
the
Ferrari,
a
Spider,
man,
I
had
to
ride
a
striker
За
Ferrari,
Spider,
детка,
мне
пришлось
гонять
на
крутой
тачке
I
taught
my
young
niggas
how
to
slide,
go
and
get
a
striker
Я
научил
своих
молодых
ниггеров,
как
скользить,
иди
и
возьми
себе
крутую
тачку
I
put
my
young
bitch
in
a
G-Wag',
she
ridin'
striker
Я
посадил
свою
молодую
сучку
в
G-Wagon,
она
гоняет
на
крутой
тачке
I
go
to
Jamaica,
then
tag
'em
with
a
hundred
snipers
Я
еду
на
Ямайку,
а
потом
метю
их
сотней
снайперов
I
dip
the
ice
and
go
(Woo),
I
step
out
icy,
frozen
(Woo)
Я
окунаю
лед
и
ухожу
(У!),
я
выхожу
ледяной,
замороженный
(У!)
I
hit
professional
(Woo),
I
have
déjà
vu,
I
know
(Woo)
Я
бью
профессионально
(У!),
у
меня
дежавю,
я
знаю
(У!)
I'm
gettin'
my
decimals
(Woo),
I'm
going
digital
Я
получаю
свои
десятичные
(У!),
я
становлюсь
цифровым
Spazzin'
in
Jimmy
Choo,
bagged
up
plentiful
Бешусь
в
Jimmy
Choo,
упакованный
в
изобилии
Tell
me
how
I'm
supposed
to
be
sober
in
my
interview
(Sober)
Скажи
мне,
как
я
должен
быть
трезвым
на
своем
интервью
(Трезвым)
Last
night
I
was
growing
up
(I
was
in
Fendi
too)
Прошлой
ночью
я
взрослел
(Я
тоже
был
в
Fendi)
Took
flight,
I've
been
going
up
(That's
a
ritual)
Взлетел,
я
поднимаюсь
(Это
ритуал)
Passport,
and
we
going
up
like
some
animals
Паспорт,
и
мы
поднимаемся,
как
животные
Addied
up,
and
I'm
gassed
up,
change
the
temperature
Накачанный,
и
я
заправлен,
меняю
температуру
Triple
rows,
tall
hoes,
they
identical
Тройные
ряды,
высокие
телки,
они
идентичны
Minute
Maid,
Hi-Tech
splash
(Goin'
crazy)
Minute
Maid,
Hi-Tech
splash
(Схожу
с
ума)
Drug
raids,
got
me
cold,
got
me
cocky
(Ahh)
Наркорейды,
мне
холодно,
мне
дерзко
(А!)
Can't
stand
it,
won't
enjoy
life
if
it
ain't
toxic
Не
выношу
этого,
не
буду
наслаждаться
жизнью,
если
она
не
токсична
Cuban
links,
walking
on
ice,
I
don't
play
hockey
Кубинские
звенья,
хожу
по
льду,
я
не
играю
в
хоккей
I
was
trained,
standin'
on
Front
Street
and
I'm
saucy
Я
был
обучен,
стоя
на
Фронт-стрит,
и
я
дерзкий
High
pro,
foul
superstar
codeine
coughing
Высокий
профиль,
звездный
кодеин
кашель
Cop
a
Porsche,
cop
a
Range
Rover,
it's
King
Joffrey
Купи
Porsche,
купи
Range
Rover,
это
Король
Джоффри
Kick
a
door,
smokin'
sherm
sticks,
they
opps,
sees
'em
Выбиваю
дверь,
курю
шерм,
они
противники,
видят
их
Piss
poor,
we
sticking
together
like
(Gang)
Бедные,
мы
держимся
вместе,
как
(Банда)
King
Kong,
I'm
taking
drugs
out
my
body
Кинг-Конг,
я
вывожу
наркотики
из
своего
тела
Insane,
inside
my
brain,
me
and
my
posse
Безумие,
внутри
моего
мозга,
я
и
моя
команда
Riding
strikers
good,
yeah
Круто
гонять
на
крутых
тачках,
да
Riding
strikers
in
the
hood
Гоняю
на
крутых
тачках
по
району
Riding
strikers
good,
yeah
Круто
гонять
на
крутых
тачках,
да
Ridin'
strikers
in
the
hood,
yeah
Гоняю
на
крутых
тачках
по
району,
да
Fuck
a
title,
you
got
that
rifle,
you
need
to
ride
striker
(Striker)
К
черту
титулы,
у
тебя
есть
ствол,
тебе
нужно
гонять
на
крутой
тачке
(Тачке)
Go
for
the
Ferrari,
a
Spider,
man,
I
had
to
ride
a
striker
(Striker)
За
Ferrari,
Spider,
детка,
мне
пришлось
гонять
на
крутой
тачке
(Тачке)
I
taught
my
young
niggas
how
to
slide,
go
and
get
a
striker
Я
научил
своих
молодых
ниггеров,
как
скользить,
иди
и
возьми
себе
крутую
тачку
I
put
my
young
bitch
in
a
G-Wag',
she
ridin'
striker
(Strike)
Я
посадил
свою
молодую
сучку
в
G-Wagon,
она
гоняет
на
крутой
тачке
(Тачке)
Riding
strikers
good
Круто
гонять
на
крутых
тачках
Riding
strikers
through
your
hood,
yeah
Гоняю
на
крутых
тачках
по
твоему
району,
да
Riding
strikers
through
Гоняю
Riding
strikers
through
the
hood,
yeah
Гоняю
на
крутых
тачках
по
району,
да
Yeah,
riding
strikers
through
your
hood
Да,
гоняю
на
крутых
тачках
по
твоему
району
The
police
need
your
help
in
tracking
down
a
suspect
Полиции
нужна
ваша
помощь
в
поиске
подозреваемого
In
a
bank
robbery
this
morning
on
the
city's
north
side
В
ограблении
банка
этим
утром
на
северной
стороне
города
According
to
police
По
данным
полиции
The
suspect
walked
into
the
bank
about
nine
this
morning
Подозреваемый
вошел
в
банк
около
девяти
утра
Went
straight
to
one
of
the
tellers,
handed
over
a
note
that
said
Подошел
прямо
к
одному
из
кассиров,
передал
записку,
в
которой
говорилось
"Put
money
in
bag"
"Положи
деньги
в
сумку"
Hold
on,
pouring
up
the
drank
Подожди,
наливаю
выпивку
Hold
on,
now
I'm
robbin'
me
a
bank
Подожди,
теперь
я
граблю
банк
Hold
on,
fucking
on
foreign
Подожди,
трахаюсь
с
иностранкой
Hold
on,
that
bitch
with
you
ain't
Подожди,
та
сучка
с
тобой
не
Hold
on,
whippin'
up
foreign
Подожди,
взбиваю
иностранку
Hold
on,
drive
it
like
a
tank
Подожди,
управляю
им
как
танком
Hold
on,
pouring
up
drank
Подожди,
наливаю
выпивку
Hold
on,
'bout
to
rob
me
a
bank
Подожди,
собираюсь
ограбить
банк
Hold
on,
smokin'
on
pressure
Подожди,
курю
под
давлением
Hold
on,
straight
out
a
pound
Подожди,
прямо
из
фунта
Hold
on,
crazy-ass
shooter
(Crazy-ass
shooter)
Подожди,
чокнутый
стрелок
(Чокнутый
стрелок)
Hold
on,
sprayin'
in
the
crowd
(Sprayin'
in
the
crowd)
Подожди,
стреляю
в
толпу
(Стреляю
в
толпу)
Hold
on,
kill
'em
on
sight
Подожди,
убей
их
на
месте
Hold
on,
still
go
to
trial
Подожди,
все
равно
пойду
под
суд
Hold
on,
nigga
get
life
Подожди,
ниггер
получит
пожизненное
Hold
on,
been
scarred
as
a
child
Подожди,
был
травмирован
в
детстве
Hold
on,
rob
me
a
bank
Подожди,
ограблю
банк
Rob
me
a
bank
Ограблю
банк
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nayvadius Demun Wilburn, Leland Tyler Wayne, Joshua Luellen, Jacob Canady
Attention! Feel free to leave feedback.