Future - TOO FAST - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Future - TOO FAST




TOO FAST
ZU SCHNELL
Yeah (yeah), yeah, yeah
Yeah (yeah), yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
I don't even know, I just be gettin' out my body sometimes
Ich weiß es nicht mal, ich verliere manchmal einfach die Kontrolle über mich
It's just matchin' up to my aesthetics, but you know what I'm sayin'?
Es passt einfach zu meiner Ästhetik, aber weißt du, was ich meine?
Motherfuckers don't even be appreciatin' this shit, it's cool
Die Leute wissen das nicht mal zu schätzen, aber egal
Bought a Patek, I was movin' too fast
Habe eine Patek gekauft, ich war zu schnell
New G-Wagon, I was movin' too fast
Neuer G-Wagon, ich war zu schnell
Got the condo, I was movin' too fast (goin' too fast)
Habe die Wohnung gekauft, ich war zu schnell (ging zu schnell)
Only sorry 'cause I was movin' too fast
Tut mir nur leid, weil ich zu schnell war
So we said, "I knew it wasn't gon' last" (yeah)
Also sagten wir: "Ich wusste, dass es nicht halten würde" (yeah)
Bought a Patek, I was movin' too fast (yeah)
Habe eine Patek gekauft, ich war zu schnell (yeah)
Richard Millie, I was movin' too fast (what's up)
Richard Mille, ich war zu schnell (was geht ab)
And I knew it wouldn't last, yeah, yeah-yeah
Und ich wusste, es würde nicht halten, yeah, yeah-yeah
Poppin' out, I swap 'em out like every other week (Pluto)
Tauchen auf, ich tausche sie jede Woche aus (Pluto)
Cashin' out, 63, shoulda got a lease (racks)
Zahle aus, 63, hätte leasen sollen (Kohle)
Goin' crazy on Rodeo, let her have a feast (let her)
Drehe durch auf Rodeo, lasse sie schlemmen (lasse sie)
Her third day with me, I'm already tryna go to Greece (I'm crazy)
Ihr dritter Tag mit mir, ich will schon nach Griechenland (ich bin verrückt)
Treat her to Hermés, think she ain't fuckin' nobody (and a trick)
Schenke ihr Hermès, denke, sie fickt mit niemandem (und bin ein Trottel)
A quarter million in by the time I heard 'bout it (I ain't even know)
Eine Viertelmillion drin, bis ich davon gehört habe (ich wusste es nicht mal)
I say her name in a song, she gon' be too poppin'
Ich sage ihren Namen in einem Song, sie wird zu berühmt sein
Bro think I'm wrong, keepin' it too solid (too solid)
Bro denkt, ich liege falsch, bleibe zu loyal (zu loyal)
I just bought another Kelly, I hope she really deserve it
Habe gerade noch eine Kelly gekauft, ich hoffe, sie verdient sie wirklich
Had a talk with all the friends, told me, "Stop splurgin'"
Habe mit all den Freunden gesprochen, sie sagten mir: "Hör auf zu protzen"
Maybe you need to settle down, buy it for someone worth it
Vielleicht musst du dich beruhigen, es für jemanden kaufen, der es wert ist
It's the one that woke up with me, she get new purses
Es ist die, die mit mir aufgewacht ist, sie bekommt neue Handtaschen
Pull the coupe up, and you know I got it from out the gutter
Fahre den Coupé vor, und du weißt, ich habe ihn aus der Gosse
We go backdoor at Cha-ne-ne, treatin' her like I love her
Wir gehen durch den Hintereingang bei Cha-ne-ne, behandle sie, als würde ich sie lieben
All this unnecessary spendin', hidin' it from my mother
All diese unnötigen Ausgaben, verstecke sie vor meiner Mutter
These bitches might try to get revenge, go and fuck my brother
Diese Schlampen könnten versuchen, sich zu rächen, und mit meinem Bruder ficken
Yeah
Yeah
New G-Wagon, I was movin' too fast (too fast)
Neuer G-Wagon, ich war zu schnell (zu schnell)
Got the condo, I was movin' too fast (too fast)
Habe die Wohnung gekauft, ich war zu schnell (zu schnell)
Only sorry 'cause I was movin' too fast (it's why I'm sorry)
Tut mir nur leid, weil ich zu schnell war (deshalb tut es mir leid)
So we said, "I knew it wasn't gon' last" (yeah)
Also sagten wir: "Ich wusste, dass es nicht halten würde" (yeah)
Bought the Patek, I was movin' too fast (AP)
Habe die Patek gekauft, ich war zu schnell (AP)
Richard Millie, I was movin' too fast (what we see)
Richard Mille, ich war zu schnell (was wir sehen)
And I knew it wouldn't last, yeah
Und ich wusste, es würde nicht halten, yeah
A dollar 50, I'm spendin' racks on you too fast
1 Dollar 50, ich gebe zu schnell Geld für dich aus
Without even tryin', I spend a bag on you
Ohne es zu versuchen, gebe ich ein Vermögen für dich aus
Drivin' it fast, doin' the dash, without even tryin' to
Fahre schnell, rase dahin, ohne es zu versuchen
No, I didn't birth you, but I designed you
Nein, ich habe dich nicht geboren, aber ich habe dich entworfen
I went AP without even tryin' to
Ich bin auf AP gegangen, ohne es zu versuchen
We holdin' up traffic, bought out Design District
Wir halten den Verkehr auf, haben den Design District leergekauft
Had to get two trucks for all these bags that I'm pilin' in it
Musste zwei Trucks für all diese Taschen holen, die ich hineinstapele
Feel like Bvlgari, get to wildin' in it
Fühle mich wie Bvlgari, werde wild darin
Get out my body, throw your Carti' with it
Verliere die Kontrolle, wirf dein Carti' dazu
You love bracelets, got me lustin' over you
Du liebst Armbänder, ich bin verrückt nach dir
It's bad luck havin' niggas fuckin' on you
Es bringt Unglück, wenn andere Typen mit dir ficken
Imagine me doin' my bid when niggas end up nuttin' on you
Stell dir vor, ich sitze meine Zeit ab, wenn Typen auf dir abspritzen
Who put invisible princess cuts on you?
Wer hat unsichtbare Prinzessinnenschliffe auf dich getan?
I'ma be lookin' bogus, got you ridin' with me
Ich werde blöd aussehen, wenn du mit mir fährst
It's flawless baguette, I'm so ready to let it shine on you
Es ist makelloses Baguette, ich bin so bereit, es auf dir scheinen zu lassen
Do anything, see my bitch go up (go up)
Tue alles, sehe, wie meine Schlampe aufsteigt (aufsteigt)
Covered in Pucci from the floor up
Von Kopf bis Fuß in Pucci gehüllt
Let you run through these racks 'til you exhausted and throw up
Lasse dich durch diese Stapel rennen, bis du erschöpft bist und kotzt
Bought a Patek, I was movin' too fast (yeah)
Habe eine Patek gekauft, ich war zu schnell (yeah)
New G-Wagon, I was movin' too fast (too fast)
Neuer G-Wagon, ich war zu schnell (zu schnell)
Got the condo, I was movin' too fast (too fast)
Habe die Wohnung gekauft, ich war zu schnell (zu schnell)
Only sorry 'cause I was movin' too fast (it's why I'm sorry)
Tut mir nur leid, weil ich zu schnell war (deshalb tut es mir leid)
So we said, "I knew it wasn't gon' last" (yeah)
Also sagten wir: "Ich wusste, dass es nicht halten würde" (yeah)
Bought a Patek, I was movin' too fast (AP)
Habe eine Patek gekauft, ich war zu schnell (AP)
Richard Millie, I was movin' too fast (what we see)
Richard Mille, ich war zu schnell (was wir sehen)
And I knew it wouldn't last, yeah, yeah-yeah
Und ich wusste, es würde nicht halten, yeah, yeah-yeah
Baby girl said I move too fast
Baby Girl sagte, ich bewege mich zu schnell
Like my man said, I move too fast
Wie mein Mann sagte, ich bewege mich zu schnell
Get out my body, and I move too fast
Verliere die Kontrolle, und ich bewege mich zu schnell
New G-Wagon, I was movin' too fast (too fast)
Neuer G-Wagon, ich war zu schnell (zu schnell)
Got the condo, I was movin' too fast (too fast)
Habe die Wohnung gekauft, ich war zu schnell (zu schnell)
Only sorry 'cause I was movin' too fast
Tut mir nur leid, weil ich zu schnell war
So we-
Also wir-





Writer(s): Coco O., Hampton Sallee, Ike, Mccoy, Nayvadius Wilburn, Silas Moldenhawer, Taurus Bucy Currie Jr


Attention! Feel free to leave feedback.