Lyrics and translation Fuyumi Sakamoto feat. Marcia - 大阪ラプソディー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大阪ラプソディー
Осакская рапсодия
あの人もこの人も
そぞろ歩く宵の街
И
тот,
и
этот,
все
прогуливаются
вечером
по
городу.
どこへ行く二人づれ
御堂筋は恋の道
Куда
идут
эти
двое?
Мидосудзи
– улица
любви.
映画を見ましょうか
それともこのまま
Может,
сходим
в
кино?
Или
так
и
будем
道頓堀まで
歩きましょうか
гулять
до
Дотонбори?
七色のネオンさえ
甘い夢を唄ってる
Даже
разноцветные
неоновые
огни
поют
сладкие
песни
о
мечтах.
宵闇の大阪は
二人づれ恋の街
Осака
в
вечерних
сумерках
– город
любви
для
двоих.
昨日よりまた今日は
別れつらくなりそうよ
Сегодня
расставаться
с
тобой
еще
труднее,
чем
вчера.
戎(えびす)橋
法善寺
どこも好きよ二人なら
Мост
Эбису,
Ходзэндзи
– любое
место
мне
нравится,
если
мы
вместе.
嬉しい筈でも
あなたといる時
Должно
быть,
я
счастлива,
но
когда
я
с
тобой,
なぜだかこの胸
痛んでくるの
почему-то
у
меня
болит
сердце.
店灯り懐かしく
甘い夜を呼んでいる
Огни
магазинов
так
заманчивы,
зовут
в
сладкую
ночь.
宵闇の大阪は
二人づれ恋の街
Осака
в
вечерних
сумерках
– город
любви
для
двоих.
覚えておきます
小さなことまで
Я
запомню
все,
даже
мелочи,
あなたとすごした
大事な夜は
проведенные
с
тобой,
эти
драгоценные
ночи.
七色のネオンさえ
甘い夢を唄ってる
Даже
разноцветные
неоновые
огни
поют
сладкие
песни
о
мечтах.
宵闇の大阪は
二人づれ恋の街
Осака
в
вечерних
сумерках
– город
любви
для
двоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kosho Inomata
Attention! Feel free to leave feedback.