Fuyumi Sakamoto - Aki Matsuri, Otsuki-Sama - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fuyumi Sakamoto - Aki Matsuri, Otsuki-Sama




Aki Matsuri, Otsuki-Sama
Aki Matsuri, Otsuki-Sama
茜にそまる西の空に
The crimson sky in the western skies
家路をいそぐ はぐれ鳥
The homeward-bound bird is alone
今宵、まちは秋祭り
Tonight, the town has an autumn festival
たそがれに胸騒ぎ
A heart throbbing in the twilight
夜店のならぶ参道に
On the approach to the night stalls
なつかしい顔ちらほら、ら
Familiar faces here and there, ah
いつのまにか探してる
Before I know it, I'm searching
誰かさんの面影
Someone's image
遠くにひびく鐘の音に
To the distant sound of bells
「ただいま」とつぶやけば
If I were to mumble "I'm back"
あのひと どうしているのかな
I wonder how that person is doing
声をききたいな
I want to hear her voice
見上げる空には おつきさま
I look up at the moon in the sky
君のいない里にも
Even in this town where you aren't,
季節はめぐり 時は流れ
The seasons pass and time flows,
たまには、ぶらり おかえりよ
Sometimes, do come back
町のにぎわいに手をふって
Waving at the excitement of the town
内緒の小径そろ、そぞろ
A secret path, one by one
ほほに涼風 憧れ
On my cheeks, the cool breeze, desire
思い出と待ち合わせ
A rendezvous with memories
境内見おろす丘の上
On the hill overlooking the shrine
すすきの原からよせる波
The waves rise from the reed fields
鈴虫のうたに耳すまし
Listening to the song of the cricket
そっとまぶたを閉じる
I gently close my eyes
ひとりにひとつのゆめ抱いて
Each of us holding a single dream
つないだ指先の
The tips of our fingers connected
ぬくもり 今でも忘れずに
I haven't forgotten the warmth even now
覚えているかしら
I wonder if you remember
見上げる空には おつきさま
I look up at the moon in the sky
君のいない里にも
Even in this town where you aren't,
季節はめぐり 時は流れ
The seasons pass and time flows,
たまには、ぶらり おかえりよ
Sometimes, do come back





Writer(s): グディングス・リナ


Attention! Feel free to leave feedback.