Fuyumi Sakamoto - おとこの劇場 - translation of the lyrics into German

おとこの劇場 - Fuyumi Sakamototranslation in German




おとこの劇場
Theater des Mannes
縦に割ろうと 斜めに斬ろと
Ob man es längs spaltet oder schräg zerteilt,
俺のいちは 山吹いろだ
mein Kern ist goldgelb.
口にゃ出せずに 呑みこむだけの
Dinge nur herunterschlucken, ohne sie auszusprechen,
下手な世渡り 風当り
so ungeschickt im Leben, dem rauen Wind ausgesetzt.
俺には俺の 夢がある
Ich habe meinen eigenen Traum.
見ても見ぬふり 人情も義理も
Wegsehen, obwohl man es sieht; Menschlichkeit und Pflicht
今の御時勢 かけらもないが
in der heutigen Zeit gibt es davon keinen Schimmer mehr.
春の雨より やさしく沁(し)みた
Doch sanfter als der Frühlingsregen drang es ein,
可愛いあの娘(こ)の 袖しぐれ
die Tränen im Ärmel jenes süßen Mädchens.
俺には俺の夢がある
Ich habe meinen eigenen Traum.
右を選ぶか 左をとるか
Ob du rechts wählst oder links nimmst,
曲げちゃならない 筋道だけは
den Weg der Prinzipien darfst du niemals verlassen.
意地が男の 背骨じゃないか
Ist der Eigensinn nicht das Rückgrat eines Mannes?
涙けじめの 蝶つがい
Tränen sind das Scharnier, das Grenzen zieht.
俺には俺の 夢がある
Ich habe meinen eigenen Traum.





Writer(s): Kosho Inomata


Attention! Feel free to leave feedback.