Lyrics and translation Fuyumi Sakamoto - 白い蝶のサンバ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白い蝶のサンバ
Самба белой бабочки
あなたに抱かれて
私は蝶になる
В
твоих
объятиях
я
становлюсь
бабочкой
あなたの胸
あやしいくもの糸
Твоя
грудь
– словно
паутина,
манящая
и
опасная
儚いいのち
さだめなの
Моя
хрупкая
жизнь
– это
судьба
あなたに抱かれて
私は蝶になる
В
твоих
объятиях
я
становлюсь
бабочкой
涙をためくちづけ
受けるのよ
Принимаю
поцелуи,
полные
слез
あふれる密に
酔いながらおぼれるの
Пьянею
и
тону
в
разлитом
нектаре
恋は心も
いのちもしばり
Любовь
сковывает
и
сердце,
и
жизнь
死んで行くのよ
蝶々のままで
Умираю,
оставаясь
бабочкой
あなたに抱かれて
私は蝶になる
В
твоих
объятиях
я
становлюсь
бабочкой
気ままな夢
忘れて苦しむの
Забываю
беззаботные
мечты
и
страдаю
儚いいのち
恋のため散らせるの
Рассеиваю
хрупкую
жизнь
ради
любви
あなたに抱かれて
私は蝶になる
В
твоих
объятиях
я
становлюсь
бабочкой
あなたの胸
あやしいくもの糸
Твоя
грудь
– словно
паутина,
манящая
и
опасная
儚いいのち
さだめなの
Моя
хрупкая
жизнь
– это
судьба
あなたに抱かれて
私は蝶になる
В
твоих
объятиях
я
становлюсь
бабочкой
ふるえる羽はげしい
恋に灼く
Трепещущие
крылья
обжигает
сильная
любовь
二度とは空に
帰れない夜に泣く
Плачу
в
ночи,
зная,
что
больше
не
вернусь
в
небо
恋は心も
いのちもしばり
Любовь
сковывает
и
сердце,
и
жизнь
死んで行くのよ
蝶々のままで
Умираю,
оставаясь
бабочкой
あなたに抱かれて
私は蝶になる
В
твоих
объятиях
я
становлюсь
бабочкой
朝日の中うつろな
蝶は死ぬ
Призрачная
бабочка
умирает
в
лучах
восходящего
солнца
儚いいのち
恋の火を抱きしめて
Хрупкая
жизнь,
обнимающая
пламя
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katsuo Inoue, Yuu Aku
Attention! Feel free to leave feedback.