Fuyumi Sakamoto - あばれ太鼓 - translation of the lyrics into German

あばれ太鼓 - Fuyumi Sakamototranslation in German




あばれ太鼓
Wilde Trommel
どうせ死ぬときゃ 裸じゃないか
Am Ende stirbt man doch nackt, nicht wahr?
あれも夢なら これも夢
Wenn das ein Traum ist, ist dies auch ein Traum.
愚痴はいうまい 玄界そだち
Ich werde mich nicht beklagen, aufgewachsen am Genkai-Meer.
男命を 情にかけて
Ein Mann setzt sein Leben für Gefühl aufs Spiel.
たたく太鼓の 暴れ打ち
Das wilde Schlagen der Trommel, die ich spiele.
酒と喧嘩は あとへはひかぬ
Bei Alkohol und Streit weiche ich nicht zurück.
意地と度胸の 勇み駒
Ein mutiges Ross aus Trotz und Kühnheit.
惚れちゃならない 義理あるひとに
Man darf sich nicht in jemanden verlieben, dem man verpflichtet ist.
知って照らすか 片割れ月に
Scheinst du wissend, halber Mond?
男泣きする 松五郎
Matsugoro weint Männertränen.
櫓太鼓の 灯がゆれて
Das Licht der Turmtrommel schwankt.
揃い浴衣の 夏がゆく
Der Sommer in passenden Yukatas geht dahin.
ばちのさばきは 人には負けぬ
Im Umgang mit den Trommelstöcken verliere ich gegen niemanden.
なんでさばけぬ 男のこころ
Warum kann ich das Herz eines Mannes nicht meistern?
小倉名代は 無法松
Kokuras Berühmtheit ist der Gesetzlose Matsu.





Writer(s): Koushou Inomata, Takashi Taka


Attention! Feel free to leave feedback.