Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっとあなたが好きでした
Ich habe dich immer geliebt
冬の陽だまり
ふと翳す手が
Meine
Hand,
die
ich
unwillkürlich
in
der
Wintersonne
erhebe,
落葉のように
季節を迷う
Irrt
wie
fallendes
Laub
durch
die
Jahreszeiten.
いつかは暮れる
空の袂に
Am
Saum
des
Himmels,
der
einst
dunkel
wird,
逢いたい人は
いてくれますか
Wirst
du
da
sein,
der
Mensch,
den
ich
sehen
möchte?
さみしさは
しあわせを
Einsamkeit
ist
ein
Gefühl,
きっと育てる
思いです
das
gewiss
das
Glück
nährt.
ずっとあなたが好きでした
Ich
habe
dich
immer
geliebt,
心から
抱きしめて
Von
Herzen
dich
umarmend.
ずっとあなたがそばにいた
Du
warst
immer
an
meiner
Seite,
涙まで
抱きよせて
Und
zogst
mich
samt
meiner
Tränen
an
dich.
蝉のしぐれに
日傘を開く
Im
Zikadenschauer
öffne
ich
den
Sonnenschirm.
次の小路は
何処へ繋がる
Wohin
führt
der
nächste
Pfad?
戻れない道
引き返すたび
Jedes
Mal,
wenn
ich
umkehre
auf
einem
Weg
ohne
Wiederkehr,
笑かない花を
時は知らせる
Zeigt
die
Zeit
die
Blumen,
die
nicht
blühen
werden.
結んでは
また解いて
Knüpfend
und
wieder
lösend,
愛はからまる
思いでも
Ist
Liebe
auch
eine
verstrickte
Erinnerung.
ずっとあなたが好きでした
Ich
habe
dich
immer
geliebt,
心から
抱きしめて
Von
Herzen
dich
umarmend.
ずっとあなたを見つめてた
Ich
habe
dich
immer
angesehen,
涙まで
抱きよせて
Und
zogst
mich
samt
meiner
Tränen
an
dich.
ずっとあなたが好きでした
Ich
habe
dich
immer
geliebt,
心から
抱きしめて
Von
Herzen
dich
umarmend.
ずっとあなたがそばにいた
Du
warst
immer
an
meiner
Seite,
涙まで
抱きよせて
Und
zogst
mich
samt
meiner
Tränen
an
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masaaki Mori
Attention! Feel free to leave feedback.