Fuyumi Sakamoto - ふたり咲き - translation of the lyrics into German

ふたり咲き - Fuyumi Sakamototranslation in German




ふたり咲き
Gemeinsam blühen
三々九度の 盃は
Die San-San-Kudo-Schalen für den Schwur,
俺とおまえの 門出酒
Sind unser Trank für den gemeinsamen Start ins Leben nur.
ないないづくしが 振り出しで
Angefangen haben wir mit fast nichts in Händen,
よくぞここまで ああ 来たものだ
Wie gut wir es doch, ah, bis hierher geschafft haben, an allen Enden.
いつまでも どこまでも
Für immer und ewig, wohin es uns auch trägt,
よろしく頼むな ふたり咲き
Ich zähl' auf dich, auf unser gemeinsames Blühen, das uns bewegt.
四角い膳の 焼き魚
Gegrillter Fisch auf dem viereckigen Tablett, adrett,
湯呑み茶碗に 夫婦(めおと)箸
Teetassen und die Stäbchen für uns als Ehepaar, komplett.
小さな切り身を 選り分けて
Du suchst das kleine, zarte Stück heraus,
俺に差し出す ああ 思いやり
Reichst es mir dar, ah, deine Fürsorge, welch ein Schmaus.
あたたかい その笑顔
Dein warmes Lächeln, so vertraut,
結んだ縁(えにし)の ふたり咲き
Das Band des Schicksals, das uns verband, unser gemeinsames Blühen, laut.
心にいつも 熱い夢
Im Herzen immer ein glühender Traum, so rein,
抱けば幸せ きっと来る
Halten wir daran fest, kommt das Glück bestimmt herein.
肩よせ 寄り添い 信じ合い
Schulter an Schulter, eng aneinander, einander vertrauend, Hand in Hand,
生きて行こうな ああ これからも
Lass uns so weiterleben, ah, auch in Zukunft, durch dieses Land.
離れずに 離さずに
Nie getrennt, uns nie loslassend im Leben,
明日(あした)の坂道 ふたり咲き
Auf dem Weg von morgen, unser gemeinsames Blühen, das wir geben.





Writer(s): 岡千秋


Attention! Feel free to leave feedback.