Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
追い風吹けば波に乗れ
向かい風だと血が騒ぐ
Wenn
Rückenwind
weht,
reite
die
Welle,
bei
Gegenwind
kocht
mein
Blut.
運を積んだらソレソレソレと
東西南北
風まかせ
Ist
das
Glück
geladen,
SORE
SORE
SORE,
nach
Ost,
West,
Süd,
Nord,
dem
Wind
überlassen.
アジアの海賊の船が出る
Das
Schiff
der
Piraten
Asiens
sticht
in
See.
空に羽ばたく鴎の涙
今日も悲しく飛んでゆく
Die
Tränen
der
Möwe,
die
im
Himmel
flattert,
fliegen
auch
heute
traurig
davon.
群れをひき連れソイヤソイヤソイヤサー
国士無双と相成りますか
Führe
die
Schar
an,
SOYA
SOYA
SOYA
SA,
wirst
du
der
Unvergleichliche
sein?
そこが運命の分かれ道
Dort
liegt
der
Scheideweg
des
Schicksals.
Ah〜AHAHAHAHA〜
風よ吹け
どこまでも
Ah〜AHAHAHAHA〜
Wind,
wehe,
bis
ans
Ende
der
Welt.
Ah〜AHAHAHAHA〜
風よ吹け
我が人生に
Ah〜AHAHAHAHA〜
Wind,
wehe
über
mein
Leben.
鳴いて鳴いて鳴いてみたって
どうにもならない事もある
Auch
wenn
ich
rufe
und
rufe
und
rufe,
gibt
es
Dinge,
die
man
nicht
ändern
kann.
人生いろいろ津々浦々麗
魅せなきゃいけない心意気
Das
Leben
ist
vielfältig,
überall
und
wunderschön,
den
Geist
musst
du
zeigen!
アジアの海賊の意地を張れ
Zeige
den
Trotz
der
Piraten
Asiens!
Ah〜AHAHAHAHA〜
風よ吹け
かろやかに
Ah〜AHAHAHAHA〜
Wind,
wehe
leicht.
Ah〜AHAHAHAHA〜
風よ吹け
我が人生に
Ah〜AHAHAHAHA〜
Wind,
wehe
über
mein
Leben.
寒い寒い冬は
もう終わりましたか
Ist
der
kalte,
kalte
Winter
schon
vorbei?
ここで出会ったのも何かのご縁
Dass
wir
uns
hier
trafen,
ist
auch
eine
Art
Schicksalsfügung.
夢が夢で終わらぬように
Damit
der
Traum
nicht
nur
ein
Traum
bleibt.
すみからすみまで
ずずずいっと
Von
Ecke
zu
Ecke,
ZUZUZUITTO.
よろしくおたの申します
Ich
bitte
um
Euer
Wohlwollen!
乗った
乗った
乗った
乗った
乗った
乗った
An
Bord,
an
Bord,
an
Bord,
an
Bord,
an
Bord,
an
Bord!
ソイヤ
ソイヤ
ソイヤ
ソイヤ
ソイヤ
ソイヤ
SOYA
SOYA
SOYA
SOYA
SOYA
SOYA!
壱・弐・参で大逆転
宝島へと舟を出せ
Eins,
Zwei,
Drei
für
die
große
Wende!
Setzt
die
Segel
zur
Schatzinsel!
Ah〜AHAHAHAHA〜
風よ吹け
どこまでも
Ah〜AHAHAHAHA〜
Wind,
wehe,
bis
ans
Ende
der
Welt.
Ah〜AHAHAHAHA〜
風よ吹け
その人生に
Ah〜AHAHAHAHA〜
Wind,
wehe
über
dein
Leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayumi Nakamura
Attention! Feel free to leave feedback.