Fuyumi Sakamoto - 地上の星 - translation of the lyrics into German

地上の星 - Fuyumi Sakamototranslation in German




地上の星
Sterne auf Erden
風の中のすばる
Subaru im Wind
砂の中の銀河
Milchstraße im Sand
みんな何処へ行った
Wo seid ihr alle hingegangen?
見送られることもなく
Ohne verabschiedet zu werden
草原のペガサス
Pegasus auf der Wiese
街角のヴィーナス
Venus an der Straßenecke
みんな何処へ行った
Wo seid ihr alle hingegangen?
見守られることもなく
Ohne behütet zu werden
地上にある星を
Die Sterne auf Erden,
誰も覚えていない
niemand erinnert sich an sie.
人は空ばかり見てる
Die Menschen schauen nur zum Himmel.
つばめよ高い空から
Schwalbe, vom hohen Himmel,
教えてよ 地上の星を
erzähle mir von den Sternen auf Erden.
つばめよ地上の星は
Schwalbe, die Sterne auf Erden,
何処にあるのだろう
wo sind sie jetzt, mein Liebster?
崖の上のジュピター
Jupiter auf der Klippe
水底のシリウス
Sirius am Grund des Wassers
みんな何処へ行った
Wo seid ihr alle hingegangen?
見守られることもなく
Ohne behütet zu werden
名立たるものを追って
Berühmtheiten nachjagend,
輝くものを追って
Glänzendem nachjagend,
人は氷ばかり掴む
greifen die Menschen nur nach Eis.
つばめよ高い空から
Schwalbe, vom hohen Himmel,
教えてよ地上の星を
erzähle mir von den Sternen auf Erden.
つばめよ地上の星は
Schwalbe, die Sterne auf Erden,
何処にあるのだろう
wo sind sie jetzt, mein Liebster?
名立たるものを追って
Berühmtheiten nachjagend,
輝くものを追って
Glänzendem nachjagend,
人は氷ばかり掴む
greifen die Menschen nur nach Eis.
風の中のすばる
Subaru im Wind
砂の中の銀河
Milchstraße im Sand
みんな何処へ行った
Wo seid ihr alle hingegangen?
見送られることもなく
Ohne verabschiedet zu werden
つばめよ高い空から
Schwalbe, vom hohen Himmel,
教えてよ 地上の星を
erzähle mir von den Sternen auf Erden.
つばめよ地上の星は
Schwalbe, die Sterne auf Erden,
何処にあるのだろう
wo sind sie jetzt, mein Liebster?





Writer(s): Miyuki Nakajima


Attention! Feel free to leave feedback.