Lyrics and translation Fuyumi Sakamoto - 忘却
そんな必死になっちゃって、何がしたいの?
что
ты
хочешь
делать,
когда
впадаешь
в
отчаяние?
悪いけど
そこには何にも無いよ。
мне
жаль,
но
там
ничего
нет.
後悔ばっかになっちゃって、それじゃ駄目なの、
это
все
сожаления,
и
это
нехорошо.
悪いけど
そこには居られないよ。
мне
жаль,
но
я
не
могу
быть
там.
あなたにさよならって、言った―言った。
Прощай,
сказал-сказал.
あたし、何がしたかったんだっけ?
что
я
хотел
сделать?
胸に未熟な愛だけを抱いて、
Держу
в
груди
только
незрелую
любовь.
それで、誰を愛してたんだっけ?
так
кого
же
ты
любил?
忘れた、―忘れた。
Забыл,
- забыл.
病院にいるおばあちゃんに訊いてみたいよ、
я
бы
хотел
спросить
бабушку
в
больнице.
"すべてをわすれてゆくことは幸せですか?"
"Ты
счастлива
отпустить
все?""
現実から北へ100キロ、旅をしてるの
я
путешествую
на
100
километров
к
северу
от
реальности.
そこで誰がに抱かれて安らぎたいの?
кто
хочет,
чтобы
его
держали
там
и
отдыхали?
何度も、さよならって、言った―言った。
Много
раз
прощались,
говорили-говорили.
あたし、何が欲しかったんだっけ?
чего
я
хотел?
いつも孤独な愛を癒せないで、
я
не
могу
все
время
исцелять
свою
одинокую
любовь.
それで、誰を愛してたんだっけ?
так
кого
же
ты
любил?
忘れた、―忘れた。
Забыл,
- забыл.
何度も、さよならって、言った―言った。
Много
раз
прощались,
говорили-говорили.
そこで何が待ってるとしたって、胸に未熟な愛だけを抱いて、
не
важно,
чего
ты
ждешь,
в
твоем
сердце
лишь
незрелая
любовь.
それで何を失うとしたって、決して恐れることを恐れないで、
поэтому,
что
бы
вы
ни
потеряли,
никогда
не
бойтесь
бояться.
あたし、誰を愛してたんだっけ?
кого
я
любил?
忘れた、―忘れた。
Забыл,
- забыл.
何度も、さよならって、言った。
Я
прощался
много
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazuma Sakamoto
Attention! Feel free to leave feedback.