Lyrics and translation Fuyumi Sakamoto - 日々是好日(ひびこれこうじつ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日々是好日(ひびこれこうじつ)
Каждый день — хороший день (Хиби корэ ко:дзицу)
心に響けば
すべて景色は絵葉書
Если
что-то
трогает
душу,
любой
пейзаж
становится
картинкой
с
открытки,
短い言葉を添え
つい誰かに自慢したくなる
хочется
добавить
пару
слов
и
похвастаться
перед
кем-нибудь.
子猫の欠伸も
風と雲のマラソンも
Зевок
котёнка,
марафон
ветра
и
облаков
—
見慣れてるはずなのに
今日は何故か輝いてる
вроде
бы
привычные
вещи,
но
сегодня
почему-то
сияют.
お元気ですか
逢いたいですね
Как
ты?
Хотела
бы
увидеть
тебя.
一押しの話題ならば
素敵でしょう
У
меня
есть
кое-что
интересное,
чем
я
хотела
бы
с
тобой
поделиться.
明け方にあなたの夢
見たことかしら
Кажется,
под
утро
мне
снился
сон
о
тебе.
照る日
曇る日
あなた想う日
日々是好日
Солнечный
день,
пасмурный
день,
день,
когда
я
думаю
о
тебе
— каждый
день
хороший
день.
小さな優しさ
それに偶然出逢うと
Когда
случайно
сталкиваешься
с
маленькой
добротой,
オレンジ色に胸がほんのりして得をした気分
грудь
наполняется
тёплым
оранжевым
светом,
и
чувствуешь
себя
счастливой.
誰かの親切
別に私にじゃなくても
Чья-то
доброта,
пусть
даже
не
по
отношению
ко
мне,
有り難うと言いたい
そんな気持ちにさせてくれて
пробуждает
желание
сказать
спасибо.
お元気ですか
嬉しいですね
Как
ты?
Я
так
рада.
たった今信じ合える
そのことが
То,
что
мы
можем
верить
друг
другу
прямо
сейчас,
あなたとは例え遠く
離れていても
даже
если
мы
далеко
друг
от
друга,
照る日
曇る日
愛が芽吹く日
日々是好日
солнечный
день,
пасмурный
день,
день,
когда
расцветает
любовь
— каждый
день
хороший
день.
照る日
曇る日
心弾む日
日々是好日
Солнечный
день,
пасмурный
день,
день,
когда
сердце
поёт
— каждый
день
хороший
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 宇崎竜童
Attention! Feel free to leave feedback.