Fuyumi Sakamoto - 気まぐれ道中 - translation of the lyrics into German

気まぐれ道中 - Fuyumi Sakamototranslation in German




気まぐれ道中
Launenhafte Reise
なんだどうした じたばたするな
Was ist los? Zappel nicht so herum.
傘がないなら 濡れてゆけ
Wenn du keinen Schirm hast, dann werd eben nass auf deinem Weg.
風は気まぐれ 旅空夜空
Der Wind ist launisch, am Reisehimmel, am Nachthimmel.
いつか上がるさ この雨も
Irgendwann hört auch dieser Regen auf.
今日がだめでも
Auch wenn es heute nicht klappt,
今日がだめでも ア... 明日がある
Auch wenn es heute nicht klappt, Ah... es gibt ein Morgen.
星の数ほど 女がいても
Auch wenn es so viele Männer gibt wie Sterne,
ほれた女は おまえだけ
Der Mann, in den ich mich verliebte, bist nur du.
旅はみちづれ この世は情け
Reisen braucht Begleitung, diese Welt braucht Mitgefühl.
ついておいでよ あかね雲
Komm doch mit mir, purpurrote Wolken.
縁は異なもの
Schicksal ist eine seltsame Sache,
縁は異なもの ア... 味なもの
Schicksal ist eine seltsame Sache, Ah... eine reizvolle Sache.
泣きたかったら 泣いたらいいさ
Wenn du weinen willst, dann wein ruhig.
そんな日もあろ 人生は
Solche Tage gibt es auch im Leben.
ならぬ堪忍 するのが我慢
Das Unerträgliche ertragen, das ist Geduld.
野暮は承知の 捨てぜりふ
Ich weiß, es ist unfein, diese hingeworfenen Worte.
今日がだめでも
Auch wenn es heute nicht klappt,
今日がだめでも ア... 明日がある
Auch wenn es heute nicht klappt, Ah... es gibt ein Morgen.






Attention! Feel free to leave feedback.