Fuyumi Sakamoto - 男の火祭り - translation of the lyrics into German

男の火祭り - Fuyumi Sakamototranslation in German




男の火祭り
Feuerfest der Männer
あっぱれ あっぱれ あっぱれ それ!
Bravo! Bravo! Bravo! Los!
あっぱれ あっぱれ それ!
Bravo! Bravo! Los!
あっぱれ あっぱれ あっぱれ それ!
Bravo! Bravo! Bravo! Los!
あっぱれ あっぱれ それ!
Bravo! Bravo! Los!
日本の男は 身を粉にして 働いて
Japans Männer arbeiten hart, bis zur Erschöpfung,
山に海に 生きてきた
Haben in den Bergen und am Meer gelebt.
女は嫁いで 男によりそって
Die Frauen heiraten, stehen ihren Männern bei,
留守を守って くらしてた
Schützten das Heim und lebten ihr Leben.
一年三百六十五日
Ein Jahr, dreihundertfünfundsechzig Tage,
感謝感謝の 神さまよ
Dankbarkeit, Dankbarkeit, oh Götter!
ありがとう ありがとう
Danke, danke,
大地の恵みを ありがとう
Danke für die Gaben der Erde.
あっぱれ あっぱれ あっぱれ それ!
Bravo! Bravo! Bravo! Los!
あっぱれ あっぱれ それ!
Bravo! Bravo! Los!
千年萬年
Tausend Jahre, zehntausend Jahre,
あっぱれ あっぱれ あっぱれ それ!
Bravo! Bravo! Bravo! Los!
あっぱれ あっぱれ それ!
Bravo! Bravo! Los!
幸はふ国よ
Oh, Land voller Glück!
人生浪漫だ 未来に夢をもちあげて
Das Leben ist Romantik, haltet die Träume für die Zukunft hoch,
歌え踊れ 今生きて
Singt! Tanzt! Lebt jetzt!
日本の伝統を 親から子へ孫へ
Japans Traditionen, von den Eltern zu den Kindern, zu den Enkeln,
つなぐ祭りの 心意気
Der Geist des Festes, der verbindet.
春夏秋冬 季節はめぐる
Frühling, Sommer, Herbst, Winter, die Jahreszeiten wechseln,
感謝感謝の 神さまよ
Dankbarkeit, Dankbarkeit, oh Götter!
ありがとう ありがとう
Danke, danke,
今日は男の 火祭りだ
Heute ist das Feuerfest der Männer!
あっぱれ あっぱれ あっぱれ それ!
Bravo! Bravo! Bravo! Los!
あっぱれ あっぱれ それ!
Bravo! Bravo! Los!
千年萬年
Tausend Jahre, zehntausend Jahre,
あっぱれ あっぱれ あっぱれ それ!
Bravo! Bravo! Bravo! Los!
あっぱれ あっぱれ それ!
Bravo! Bravo! Los!
幸はふ国よ
Oh, Land voller Glück!





Writer(s): Masato Sugimoto


Attention! Feel free to leave feedback.