Fuyumi Sakamoto - 百夜行 - translation of the lyrics into German

百夜行 - Fuyumi Sakamototranslation in German




百夜行
Hundert Nächte Wanderung
この世のむこうの そのむこう
Jenseits dieser Welt, und noch weiter dahinter
落ち合いますか 死にますか
Treffen wir uns? Sterben wir?
抱かれても... 抱かれても...
Auch wenn du mich hältst... Auch wenn du mich hältst...
燃え尽き果てない 身体なら
Wenn dieser Körper nicht völlig ausbrennt...
殺してください この生命
Töte bitte dieses Leben.
百年の恋なんて 逃げる男の綺麗ごと
Eine Liebe für hundert Jahre, das sind nur schöne Worte eines Mannes, der flieht.
女は心に鬼がいる 抑え切れない鬼がいる
Eine Frau hat einen Dämon im Herzen, einen unbezähmbaren Dämon.
千尋(ちひろ)の海なら 捨て小舟
Im abgrundtiefen Meer, ein kleines, verlassenes Boot.
身を投げますか 抱きますか
Soll ich mich hineinstürzen? Wirst du mich halten?
波が来る... 波が来る...
Die Wellen kommen... Die Wellen kommen...
乳房の奥まで 背中まで
Bis tief in meine Brust, bis zu meinem Rücken...
静めてください この素肌
Beruhige bitte diese bloße Haut.
現世(うつせみ)の夢だけで たとえ契りを宿しても
Auch wenn wir nur durch Träume dieser flüchtigen Welt ein Versprechen zeugen...
女に棲みつく鬼がいる 泣いて暴れる鬼がいる
In einer Frau wohnt ein Dämon, ein Dämon, der weint und tobt.
百年の恋なんて 逃げる男の綺麗ごと
Eine Liebe für hundert Jahre, das sind nur schöne Worte eines Mannes, der flieht.
女は心に鬼がいる 抑え切れない鬼がいる
Eine Frau hat einen Dämon im Herzen, einen unbezähmbaren Dämon.





Writer(s): Tetsuya Gen


Attention! Feel free to leave feedback.