Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
酒と泪と男と女
Sake und Tränen, Mann und Frau
忘れてしまいたい
事や
Dinge,
die
man
vergessen
möchte,
oder
どうしようもない
寂しさに
wenn
von
unerträglicher
Einsamkeit
包まれた時に
男は
umhüllt,
dann
wird
ein
Mann
酒を飲むのでしょう
wohl
zum
Sake
greifen.
飲んで
飲んで
飲まれて飲んで
Trinken,
trinken,
vom
Rausch
besiegt
werden,
trinken,
飲んで
飲みつぶれて
Trinken,
bis
er
zusammenbricht,
眠るまで
飲んで
Trinken,
bis
er
einschläft.
やがて男は
静かに寝むるのでしょう
Und
schließlich
wird
der
Mann
wohl
friedlich
schlafen.
忘れてしまいたい
事や
Dinge,
die
man
vergessen
möchte,
oder
どうしようもない
悲しさに
wenn
von
unerträglicher
Traurigkeit
包まれた時に
女は
umhüllt,
dann
wird
eine
Frau
泪みせるのでしょう
wohl
Tränen
zeigen.
泣いて
泣いて
一人泣いて
Weinen,
weinen,
allein
weinen,
泣いて
泣きつかれて
Weinen,
bis
sie
erschöpft
ist
vom
Weinen,
寝むるまで
泣いて
Weinen,
bis
sie
einschläft.
やがて女は
静かに寝むるのでしょう
Und
schließlich
wird
die
Frau
wohl
friedlich
schlafen.
またひとつ
女の方が偉く思えてきた
Wieder
einmal
erscheint
mir
die
Frau
als
die
Stärkere.
またひとつ
男のずるさが見えてきた
Wieder
einmal
wird
mir
die
Schwäche
des
Mannes
bewusst.
泣きとおすなんて出来ないよ
Er
kann
nicht
einfach
durchweinen.
今夜も酒をあおって
寝むってしまうのさ
Auch
heute
Nacht
wird
er
Sake
hinunterstürzen
und
einschlafen.
俺は男
泪はみせられないもの
Er
ist
ein
Mann,
einer,
der
keine
Tränen
zeigen
kann.
飲んで
飲んで
飲まれて飲んで
Trinken,
trinken,
vom
Rausch
besiegt
werden,
trinken,
飲んで
飲みつぶれて
Trinken,
bis
er
zusammenbricht,
眠るまで
飲んで
Trinken,
bis
er
einschläft.
やがて男は
静かに寝むるのでしょう
Und
schließlich
wird
der
Mann
wohl
friedlich
schlafen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eigo Kawashima
Attention! Feel free to leave feedback.