Lyrics and translation Fuyumi Sakamoto - 雨ふり小夜曲(セレナーデ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨ふり小夜曲(セレナーデ)
Серенада в дождливую ночь
男なんて
いくらでもいる
Мужчин,
как
известно,
много,
もてない女じゃなし
Не
сказать,
что
я
одинока.
悲しくもない
寂しくもない
Мне
не
грустно,
не
тоскливо,
不幸だなんて
思ったこともないよ
И
несчастной
себя
не
считаю.
だけど
黄昏に雨が来ると
Но
когда
на
закате
начинается
дождь,
胸が痛くなって
咳が出る
В
груди
щемит,
и
кашель
вдруг
пробирает.
日が昏れてポツリ
そしてセレナーデ
Сумерки
сгущаются,
первые
капли,
и
серенада,
誰かが
窓の
下で歌う
Кто-то
поёт
под
моим
окном.
もしかして
あなた
そんな筈はない
Может
быть,
это
ты?
Нет,
быть
такого
не
может.
未練が
胸を
ふいによぎる
Неожиданно,
воспоминания
пронзают
сердце.
しのんで来るなら
雨夜にかぎる
Если
хочешь
напомнить
о
себе,
приходи
дождливой
ночью,
いつかあなたが
云っていた
Ты
ведь
сам
когда-то
говорил,
罪ある恋でも
きれいに思える
Что
даже
грешная
любовь
кажется
прекрасной.
雨ふり
雨ふり
セレナーデ
Дождь,
дождь,
серенада,
雨ふり
雨ふり
セレナーデ
Дождь,
дождь,
серенада.
鳥肌の立った
胸を抱きしめて
Обнимая
грудь,
покрывшуюся
мурашками,
雨音だけを
聞いて過す
Я
слушаю
лишь
шум
дождя.
化粧でもしましょう
どうせあの歌は
Лучше
накрашусь.
Всё
равно
эта
песня,
あなたじゃないと
知っていても
Поётся
не
тобой,
хоть
я
это
и
знаю.
しのんで来るなら
雨夜にかぎる
Если
хочешь
напомнить
о
себе,
приходи
дождливой
ночью,
いつかあなたが
云っていた
Ты
ведь
сам
когда-то
говорил,
びしょ濡れ男を
もう一度抱きたい
Что
хочешь
обнять
ещё
раз
промокшую
под
дождем
женщину.
雨ふり
雨ふり
セレナーデ
Дождь,
дождь,
серенада,
雨ふり
雨ふり
セレナーデ
Дождь,
дождь,
серенада.
雨の日だけよ
思い出すのは
Только
в
дождь
я
вспоминаю
о
тебе,
晴れたら消えてなくなるの
あなたなんか
А
когда
светит
солнце,
ты
исчезаешь,
как
будто
тебя
и
не
было.
雨ふり
雨ふり
セレナーデ
Дождь,
дождь,
серенада.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 三木たかし
Album
ふたり咲き
date of release
29-07-1998
Attention! Feel free to leave feedback.