Fuyumi Sakamoto - 風に立つ - translation of the lyrics into German

風に立つ - Fuyumi Sakamototranslation in German




風に立つ
Im Wind stehen
青嵐(せいらん)に吹かれて 胸をはる 日もあれば
An Tagen, vom frischen Wind umweht, trägst du die Brust stolz erhoben,
雨風にたたかれて 頭(こうべ)をたれる ときもある
doch gibt es auch Zeiten, von Regen und Sturm gepeitscht, da musst du das Haupt neigen.
人はこの世に 生きてあるかぎり
Solange du auf dieser Welt lebst,
山坂千里の 九十九(つづら)折り
ist der Weg lang und voller tausend Windungen durch Berg und Tal.
そうさ、人生やるっきゃないさ
Ja, so ist das Leben, du musst es einfach packen!
朔風(さくふう)が吹いても 向かい風 吹こうとも
Auch wenn der Nordwind weht, auch wenn dir der Gegenwind entgegenbläst,
たじろがずくじけずに 前だけ見つめ 行くがいい
zögere nicht, verzage nicht, blicke nur nach vorn und geh deinen Weg.
泥にまみれて 涙ながしても
Selbst wenn du mit Schlamm bedeckt bist und Tränen vergießt,
こころに錦の 華をもて
trage eine prachtvolle Blume im Herzen.
そうさ、人生やるっきゃないさ
Ja, so ist das Leben, du musst es einfach packen!
うつりゆく時代の 波風に のまれても
Auch wenn dich die Stürme der wechselnden Zeiten zu verschlingen drohen,
騒がずに嘆かずに 最善つくし 立ち向かえ
klage nicht, jammere nicht, gib dein Bestes und stelle dich ihnen.
ままにならない 茨道(いばらみち)なれど
Auch wenn es ein dorniger Pfad ist, der nicht nach deinem Willen verläuft,
それでも行かねば ならぬ道
ist es doch ein Weg, den du gehen musst.
そうさ、人生やるっきゃないさ
Ja, so ist das Leben, du musst es einfach packen!
そうさ、人生やるっきゃないさ
Ja, so ist das Leben, du musst es einfach packen!





Writer(s): Tetsuya Gen, Takashi Taka


Attention! Feel free to leave feedback.