Lyrics and translation Füsun Önal - Olsun Aldırma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olsun Aldırma
Пусть будет так, не обращай внимания
Sorma,
beni
acı
söyletme
Не
спрашивай,
не
заставляй
меня
говорить
горькие
слова,
Açma
Derdimi
Не
береди
мои
раны.
Sorma,
beni
yine
ağlatma
Не
спрашивай,
не
заставляй
меня
снова
плакать,
Bozma
keyfimi
Не
порти
мне
настроение.
Herkes
beni
neşeli
sansın
Пусть
все
думают,
что
я
веселая,
Bilmesinler
derdimi
Пусть
не
знают
о
моей
боли.
Geçmiş
iyi
kötü
günlerden
О
прошлых,
хороших
или
плохих,
днях
Hiç
bir
şey
sorma
bana
Ни
о
чем
не
спрашивай
меня.
Varsın
beni
böyle
bilsinler
Пусть
принимают
меня
такой,
Olsun,
aldırma
Пусть
будет
так,
не
обращай
внимания.
Varsın
beni
böyle
görsünler
Пусть
видят
меня
такой,
Duymasınlar
derdimi
Пусть
не
слышат
о
моей
боли.
Varsın
deli
dolu
sansınlar
Пусть
думают,
что
я
беззаботная,
Olsun,
aldırma
Пусть
будет
так,
не
обращай
внимания.
Varsın
dedikodu
yapsınlar
Пусть
сплетничают,
Bilmesinler
derdimi
Пусть
не
знают
о
моей
боли.
Sorma,
yüreğimi
sızlatma
Не
спрашивай,
не
рань
мое
сердце,
Açma
derdimi
Не
береди
мои
раны.
Sorma,
beni
yine
kahretme
Не
спрашивай,
не
мучай
меня
снова,
Bozma
keyfimi
Не
порти
мне
настроение.
Dostlar
görünüşüme
kansın
Пусть
друзья
верят
моему
виду,
Çok
umutlu
sansın
beni
Пусть
считают
меня
очень
оптимистичной.
Geçmiş
acı
dolu
günlerden
О
прошлых,
полных
боли,
днях
Hiç
bir
şey
sorma
bana
Ни
о
чем
не
спрашивай
меня.
Varsın
beni
böyle
görsünler
Пусть
видят
меня
такой,
Boşver,
aldırma
Забрось,
не
обращай
внимания.
Varsın
beni
böyle
bilsinler
Пусть
принимают
меня
такой,
Duymasınlar
derdimi
Пусть
не
слышат
о
моей
боли.
Varsın
deli
dolu
sansınlar
Пусть
думают,
что
я
беззаботная,
Olsun,
aldırma
Пусть
будет
так,
не
обращай
внимания.
Boş
ver,
dedikodu
yapsınlar
Забей,
пусть
сплетничают,
Bilmesinler
derdimi
Пусть
не
знают
о
моей
боли.
Varsın
beni
böyle
bilsinler
Пусть
принимают
меня
такой,
Olsun,
aldırma
Пусть
будет
так,
не
обращай
внимания.
Boş
ver,
beni
böyle
görsünler
Забей,
пусть
видят
меня
такой,
Duymasınlar
derdimi
Пусть
не
слышат
о
моей
боли.
Varsın
deli
dolu
sansınlar
Пусть
думают,
что
я
беззаботная,
Olsun,
aldırma
Пусть
будет
так,
не
обращай
внимания.
Varsın
dedikodu
yapsınlar
Пусть
сплетничают,
Bilmesinler
derdimi
Пусть
не
знают
о
моей
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Feriha Talu, Kibar Melih
Attention! Feel free to leave feedback.